О, если будешь ты, дитя, моей женой (Гейне; Бальмонт)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
«О, если будешь ты, дитя, моей женой…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Und bist du erst mein eh’lich Weib…». — См. Оглавление. Из сборника «Сборник стихотворений». Дата создания: 1824; пер. 1890, опубл.: 1827; пер. 1890.
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


Примечания[править]

См. также перевод Фета.


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.