О смерти (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
О смерти
авторъ Перси Биши Шелли (1792—1822), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Оригинал: англ. On Death (The pale, the cold, and the moony smile…), опубл.: 1816. — См. Из Перси Биши Шелли. Перевод созд.: ориг. 1814; пер. 1903, опубл: 1903. Источникъ: Перси Биши Шелли. Полное собраніе сочиненій / Переводъ К. Д. Бальмонта — Новое переработанное изд. — СПб.: Т-во «Знаніе», 1903. — Т. 1. — С. 5—6..



[5]
О СМЕРТИ.

Потому что въ могилѣ, куда
ты пойдешь, нѣтъ ни работы,
ни размышленія, ни знанія, ни
мудрости.Экклезіастъ.


Еле-зримой улыбкою, лунно-холодной,
Вспыхнетъ ночью безлунной во мглѣ метеоръ,
И на островъ, окутанный бездной безплодной,
Предъ побѣдой зари, онъ уронитъ свой взоръ.
Такъ и блескъ нашей жизни на мигъ возникаетъ,
И надъ нашимъ путемъ, погасая, сверкаетъ.

Человѣкъ, сохрани непреклонность души
Между бурныхъ тѣней этой здѣшней дороги,
И волненія тучъ завершатся въ тиши,
10 Въ блескѣ дивнаго дня, на лучистомъ порогѣ,
Адъ и рай тамъ оставятъ тебя, безъ борьбы,
Будешь вольнымъ тогда во вселенной судьбы.

Этотъ міръ есть кормилецъ всего, что мы знаемъ,
Этотъ міръ породилъ все, что чувствуемъ мы,
15 И предъ смертью—отъ ужаса мы замираемъ,
Если нервы—не сталь, мы пугаемся тьмы,
Смертной тьмы, гдѣ—какъ сонъ, какъ мгновенная тайна,
Все, что знали мы здѣсь, что любили случайно.

[6]


Тайны смерти пребудутъ, не будетъ лишь насъ,
20 Все пребудетъ, лишь трупъ нашъ, остывши, не дышетъ,
Поразительный слухъ, тонко-созданный глазъ,
Не увидитъ, о, нѣтъ, ничего не услышитъ,
Въ этомъ мірѣ, гдѣ бьются такъ странно сердца,
Въ здѣшнемъ царствѣ измѣнъ, перемѣнъ безъ конца.

25 Кто намъ скажетъ разсказъ этой смерти безмолвной?
Кто надъ тѣмъ, что грядетъ, приподниметъ покровъ?
Кто представитъ намъ тѣни, что скрыты, какъ волны,
Въ лабиринтной глуши многолюдныхъ гробовъ?
Кто сольетъ намъ надежду на то, что настанетъ,
30 Съ тѣмъ, что здѣсь, что вотъ тутъ, что блеснетъ, и обманетъ?




Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.