О сохранении памяти в Преисподней (Бальмонт)/1908 (ВТ)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
‎О сохранении памяти в Преисподней
Пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: язык неизвестен. — См. Гимны, песни и замыслы древних. Из цикла «Египет». Перевод опубл.: 1908. Источник: Бальмонт, К. Д. Гимны, песни и замыслы древних. — СПб.: Книгоиздательство «Пантеон», 1908. — С. 27—28..



[27]
О СОХРАНЕНИИ ПАМЯТИ В ПРЕИСПОДНЕЙ

ДА сохранится мне имя моё,
В Великом Доме,
Да не покинет меня,

[28]

Потонув в забвеньи и в дрёме,
Да помню я имя моё,
В Доме Огня,
В ночь летосчисленья,
И приведенья в размерность числа
Месяцев, — в ночь говоренья,
10 Сколько их есть, и какая толпа их была.
Да не сузится память моя,
Ныне с Божественным я,
В части Неба восточной.
Если какой-нибудь Бог
15 Ко мне подойдёт в час урочный,
Да во мне не задержится радостный вздох,
И в памяти точной
Да тотчас я имя его найду,
Да имя его вознесу, как звезду.