Переписка с В. Л. Пушкиным (Пушкин)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Переписка с В. Л. Пушкиным
автор Александр Сергеевич Пушкин
Опубл.: 1830. Источник: az.lib.ru

А. С. Пушкин и В. Л. Пушкин

Переписка А. С. Пушкина. В 2-х т. Т. 1

М., «Художественная литература», 1982. (Переписка русских писателей)


Содержание

В. Л. Пушкин — Пушкину. 17 апреля 1816 г. Москва.

Пушкин — В. Л. Пушкину. 28 (?) декабря 1816 г. Царское Село.

В. Л. Пушкин — Пушкину. Середина июня — первая половина июля 1830 г. Москва.

Василий Львович Пушкин (1767—1830) — поэт, дядя А. С. Пушкина, в 1797 году вышел в отставку в чине гвардии поручика; получил домашнее гуманитарное образование, изучал немецкий, английский, итальянский и латинский языки; французским языком владел в совершенстве; обладал актерским дарованием и даже, будучи в Париже в 1803 году, брал уроки у прославленного французского трагика Тальма; он принимал деятельное участие в борьбе арзамасцев с шишковистами. Отвечая на оскорбительные выпады А. С. Шишкова в Российской Академии, В. Л. Пушкин пишет послание «К Д. В. Дашкову» (1811), в котором он выступает сторонником истинного патриотизма, просвещения и терпимости, не приемлющей фанатизма шишковистов:

Ученым быть не грех, но грех во тьме ходить.

Невежда может ли отечество любить?

В. Л. Пушкин — характерный представитель русского просвещения, удачно соединивший в себе превосходное знание европейской культуры и отечественной словесности. Именно в среде подобных людей вызревали идеи гуманизма и истинного величия России; этот историко-культурный «потенциал» привел вскоре к расцвету русского освободительного движения.

Добродушный, доверчивый нрав В. Л. Пушкина позволял его приятелям частенько потешаться над ним, мистифицировать его. Во время приема В. Л. Пушкина в «Арзамас» члены общества специально для него инсценировали шутовской обряд. Впоследствии придравшись к грубоватым буриме В. Л. Пушкина, арзамасцы торжественно разыграли процедуру лишения его звания старосты «Арзамаса». Подобные комические и незадачливые эпизоды способствовали искаженному, одностороннему восприятию личности В. Л. Пушкина его современниками и потомками. Легковесный, «кособрюхий» Василий Львович упорно не принимался всерьез. Скептически настроенные арзамасцы, а впоследствии биографы и исследователи творчества А. С. Пушкина усматривали в дядюшке гениального поэта лишь один из истоков, положивших начало становлению Пушкина. Легкомысленный, несерьезный, резко контрастирующий по масштабу поэтического дарования с Пушкиным Василий Львович рассматривался лишь как комический фон, оттенявший творческий потенциал Пушкина. Между тем в 1810-е годы В. Л. Пушкин, на наш взгляд, был заметной фигурой среди русских писателей. Его строки:

Хвалу я воздаю счастливейшей судьбине,

О мой любезный друг, что я родился ныне!

Свободно я могу и мыслить и дышать…--

перекликаются с речами Чацкого, который предпочитает прошлому современность: «Теперь вольнее всякий дышит…» И даже повседневно-светский облик главного героя грибоедовской комедии, как он предстает в экспозиционной предыстории («Кто так чувствителен, и весел, и остер, как Александр Андреич Чацкий!»), вызывает в памяти черты Василия Львовича. Можно сказать без преувеличения, что образ Чацкого, разящего остроумными речами фамусовское общество, был выношен Грибоедовым в атмосфере московских и петербургских литературных салонов, где ценились острые слова, импровизационная и версификаторская одаренность, быстрая реакция, безошибочное чутье языка, т. е. качества, которыми в изобилии обладал В. Л. Пушкин.

Литературное наследие В. Л. Пушкина далеко не равноценно; он часто писал легковесные, изящные «безделки». Но порой в нем пробуждался поэт, понимавший свое предназначение, и тогда под его пером рождались острые, лапидарные поэтические формулы, без промаха разящие литературного врага. Афористичность слога Василия Львовича сближает его с Грибоедовым и Вяземским.

Летом 1811 года Василий Львович привез племянника в Петербург для устройства в учебное заведение; при содействии А. И. Тургенева Пушкин поступил в Лицей. В. Л. Пушкин дважды посетил Пушкина-лицеиста — 10 декабря 1811 года и 25 марта 1816 года. В лицейские годы влияние Василия Львовича на племянника было значительным. Стилистическая легкость, увлечение французской литературой, приверженность к «Арзамасу» и арзамасцам, стремление к литературной полемике, наконец, привычка чувствовать себя в литературе, в поэзии «как дома» — всем этим Пушкин, несомненно, обязан Василию Львовичу.

Сохранилось одно письмо Пушкина к дяде (1816) и два письма Василия Львовича к нему (1816; 1830).

В. Л. ПУШКИН — ПУШКИНУ

17 апреля 1816 г. Москва

Москва. 1816. Апреля 17.

Благодарю тебя, мой милый, что ты обо мне вспомнил. Письмо твое меня утешило и точно сделало с праздником1. Желания твои сходны с моими; я истинно желаю, чтоб непокойные стихотворцы оставили нас в покое2. Это случиться может, только после дождика, в четверг. Я хотел было отвечать на твое письмо стихами, но с некоторых пор Муза моя стала очень ленива, и ее тормошить надобно, чтоб вышло что-нибудь путное. Вяземский тебя любит и писать к тебе будет3. Николай Михайлович4 в начале мая отправляется в Сарское Село. Люби его, слушайся и почитай. Советы такого человека послужат к твоему добру и, может быть, к пользе нашей словесности. Мы от тебя многого ожидаем. — Скажи Ломоносову, что непохвально забывать своих приятелей; он написал к Вяземскому предлинное письмо, а мне и поклона нет. Скажи, однако, что хотя я и пеняю ему, но люблю его душевно5. Что до тебя касается, мне в любви моей тебя уверять не должно. Ты сын Сергея Львовича и брат мне по Аполлону. Этого довольно. Прости, друг сердечный. Будь здоров, благополучен, люби и не забывай меня.

Василий Пушкин.

П: П: Вот эпиграмма, которую я сделал в Яжелбицах[1]6.

Сходство с Шихматовым
и хромым почталионом.

Шихматов, почтальон! Как не скорбеть о вас?

Признаться надобно, что участь ваша злая;

У одного — нога хромая,
А у другого — хром Пегас.

— — --

«Складчина». СПб., 1874, с. 366—367; Акад., XIII, № 3.

1 По предположению Б. Л. Модзалевского, письмо В. Л. Пушкина является ответом «на приветственные слова племянника» в письме к Вяземскому от 27 марта 1816 г. (Письма, т. 1, с. 183).

2 В. Л. Пушкин именует «непокойными стихотворцами» членов «Беседы любителей русского слова» и Российской Академии. Арзамасцы ввели в обычай читать на заседаниях общества пародийные похвальные речи своим литературным противникам; речи эти были стилизованы под классический образец Французской Академии, согласно которому каждый вновь вступающий член восхвалял своего покойного предшественника.

3 Письма Вяземского к Пушкину в Лицей неизвестны.

4 H. M. Карамзин, почетный член «Арзамаса».

5 Ломоносов Сергей Григорьевич — товарищ Пушкина по Лицею; по свидетельству М. А. Корфа, не баловавшего современников благожелательными отзывами, Ломоносов был «человек способный и умный, но еще более хитрый и пронырливый, — в Лицее по этим свойствам мы называли его Кротом» (PC, 1904, № 6, с. 555). Как писал Вяземский, «холмогорского в Ломоносове ничего не было, т. е. литературного. Он был добрый малый, вообще всеми любим», однако «Пушкин был не особенно близок к Ломоносову, — может быть, напротив. Ломоносов и тут был уже консерватором, а Пушкин в оппозиции против Энгельгардта и много еще кое-кого и кое-чего» (Стар. и нов., кн. XIX, с. 6). Подробнее о Ломоносове см.: Гастфрейпд. Товарищи П., т. 1, с. 376—389.

6 По дороге из Петербурга в Москву на станции Яжелбицы В. Л. Пушкин писал шуточные стихи на заданные рифмы. Арзамасцы признали стихи неудачными, и это послужило поводом для шутливо-торжественной церемонии, в результате которой Василий Львович временно был лишен звания арзамасского старосты («Арзамас» и арзамасские протоколы". Л., 1933, с. 160—175). Помимо «стихов на заданные рифмы» В. Л. Пушкин написал в Яжелбицах эпиграмму на Ширинского-Шихматова. Сергей Александрович Ширинский-Шшматов — поэт, член «Беседы любителей русского слова», автор поэмы «Петр Великий. Лирическое песнопение в осьми песнях» (1810) и др. Его стихи подвергались осмеянию в эпиграммах Пушкина, Вяземского, Батюшкова (см.: РЭ, по указателю имен).

ПУШКИН — В. Л. ПУШКИНУ

28 (?) декабря 1816 г. Царское Село

Тебе, о Нестор Арзамаса,

В боях воспитанный поэт1,

Опасный для певцов сосед 2

На страшной высоте Парнаса,

Защитник вкуса 3, грозный Вот! 4

Тебе, мой дядя, в новый год

Веселья прежнего желанье,

И слабый сердца перевод —

В стихах и прозою посланье.

В письме Вашем Вы называли меня братом, но я не осмелился назвать Вас этим именем, слишком для меня лестным.

Я не совсем еще рассудок потерял,

От рифм бахических шатаясь на Пегасе.

Я знаю сам себя, хоть рад, хотя не рад,

Нет, нет, вы мне совсем не брат,

Вы дядя мой и на Парнасе.

Итак, любезнейший из всех дядей-поэтов здешнего мира, можно ли мне надеяться, что Вы простите девятимесячную беременность пера ленивейшего из поэтов-племянников? 5

Да, каюсь я, конечно, перед вами

Совсем неправ пустынник-рифмоплет;

Он в лености сравнится лишь с богами,

Он виноват и прозой и стихами,

Но старое забудьте в новый год.

Кажется, что судьбою определены мне только два рода писем — обещательные и извинительные; первые в начале годовой переписки, а последние при последнем ее издыхании. К тому же приметил я, что и вся она состоит из двух посланий, — это мне кажется непростительным.

Но вы, которые умели

Простыми песнями свирели

Красавиц наших воспевать.

И с гневной Музой Ювенала

Глухого варварства начала

Сатирой грозной осмеять,

И мучить бледного Шишкова

Священным Феба языком

И лоб угрюмый Шаховского 6

Клеймить единственным стихом!7

О вы! которые умели

Любить, обедать и писать 8,

Скажите искренно, ужели

Вы не умеете прощать?

28 декабря

1816-го года

P. S. Напоминаю себя моим незабвенным. Не имею более времени писать; но — надобно ли еще обещать? Простите, вы все, которых любит мое сердце и которые любите еще меня.

Шапель Андреевич9 конечно

Меня забыл давным давно,

Но я люблю его сердечно

За то, что любит он беспечно

И петь и пить свое вино,

И над всемирными глупцами

Своими резвыми стихами

Смеяться — право, пресмешно.

— — --

СО, 1821, № 11, с. 178—180 (по списку); Акад., XIII, № 4.

1 Пушкин имеет в виду активное участие Василия Львовича в литературной войне с шишковистами.

2 Пушкин обыгрывает название поэмы Василия Львовича «Опасный сосед» (1811) и намекает на несколько буффонную репутацию ее автора.

3 В послании «К В. А. Жуковскому» (1810) В. Л. Пушкин порицал «собор безграмотных славян,// Которыми здесь вкус к изящному попран»:

В славянском языке и сам я пользу вижу,

Но вкус я варварский гоню и ненавижу.

В душе своей ношу к изящному любовь;

Творенье без идей мою волнует кровь.

Слов много затвердить не есть еще ученье:

Нам нужны не слова, нам нужно просвещенье.

4 Вот, Вот я вас, Вот я вас опять — арзамасские прозвища В. Л. Пушкина.

5 Пушкин отвечает на письмо дяди от 17 апреля 1816 г.

6 В тексте СО вместо Шишкова и Шаховского были напечатаны их эпиграмматические клички: Ослов и Шутовской.

7 Под «единственным стихом» Пушкин подразумевает строчку из «Опасного соседа», где Василий Львович описывал, как возле увеселительного заведения, где оказался герой,

Две гостьи дюжие смеялись, рассуждали

И «Стерна Нового» как диво величали

(Прямой талант везде защитников найдет).

«Новый Стерн» (1805) — комедия А. А. Шаховского, направленная против Карамзина.

8 Пушкин-лицеист пародийно снижает одическую традицию XVIII в., поэтику Ломоносова и Державина (ср. оду Ломоносова «Па день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны»: «О вы, которых ожидает // Отечество от недр своих…» и т. д.). Позднее в «Езерском» (1832) Пушкин писал о Державине:

Певец Фелицы быть умел

Певцом их свадеб, их обедов…

9 П. А. Вяземский. В тексте СО — Шолье Андреевич. Шолье Гильом (1636—1720), Шапель (1626—1686) — французские поэты, писавшие анакреонтические стихи.

В. Л. ПУШКИН — ПУШКИНУ

Середина июня — первая половина июля 1830 г. Москва 1

А. С. Пушкину

Племянник и поэт! Позволь, чтоб дядя твой

На старости в стихах поговорил с тобой!

Хоть модный романтизм подчас я осуждаю2,

Но истинный талант люблю и уважаю.

Послание твое к вельможе есть пример,

Что не забыт тобой затейливый Волтер!3

Ты остроумие и вкус его имеешь

И нравиться во всем читателю умеешь.

Пусть бесится, ворчит московский Ла-Бомель!4

Не оставляй свою прелестную свирель!

Пустые критики достоинств не умалят,

Жуковский, Дмитриев тебя и чтут и хвалят!

Крылов и Вяземский в числе твоих друзей,

Пиши и утешай их музою своей,

Наказывай глупцов, не говоря ни слова,

Печатай им назло скорее «Годунова»!

Творения твои для них тяжелый бич,

Нибуром никогда не будет наш москвич5,

И автор повести, топорныя работы,

Не может, кажется, проситься в Валтер Скоты6.

Довольно и того, что журналист сухой

В журнале чтит себя романтиков главой!7

Но полно! Что тебе парнасские пигмеи,

Нелепая их брань, придирки и затеи?

Счастливцу некогда смеяться даже им!

Благодаря судьбу, ты любишь и любим!

Венчанный розами ты грации рукою,

Вселенную забыл, к ней прилепясь душою!

Прелестный взор ее тебя животворит

И счастье прочное и радости сулит.

Блаженствуй! — Но в часы свободы, вдохновенья

Беседуй с музами, пиши стихотворенья,

Словесность русскую, язык обогащай

И вечно с миртами ты лавры съединяй!

Вас. Пушкин.

Je vous envoie mon ИpНtre avec les corrections que je viens d’y faire. Dites-moi, mon cher Alexandre, si vous en Йtes content? Je veux que cette ИpНtre soit digne d’Йtre adressИe Ю un charmant PoХte comme vous, et nargue des imbИciles et des envieux![2]

— — --

«Сочинения В. Л. Пушкина». СПб., 1893, с. 115—116, 156; Акад., XIV, № 505.

1 На автографе помета рукою H. M. Коншина: «Последнее стихотворение В. Л. Пушкина, писанное его рукою. Подарено от А. С. мне. 8 июня 1831. Царское Село».

2 Воспитанный на лучших образцах французской классической литературы, Василий Львович с явным неодобрением относился к новейшей романтической поэзии. Еще в 1816 г. в протоколе «Арзамаса» записано, что В. Л. Пушкин находил скучной одну из баллад Жуковского. В поэме «Капитан Храбров» (1828—1829) он писал:

Ах, сколько мы прочли стихов,

На сцепу вызвав колдунов

Немецких, английских, шотландских,

Норвежских, Шведских и лапландских!

И, в чертовщину углубись,

С восторгом мы о ней читали;

Вкус тонкий и в твореньях связь

Мы сущим вздором почитали.

3 В послании «К вельможе» (1830), адресованном Н. Б. Юсупову, Пушкин писал:

Явился ты в Ферней — и циник поседелый,

Умов и моды вождь пронырливый и смелый,

Свое владычество на Севере любя,

Могильным голосом приветствовал тебя.

С тобой веселости он расточал избыток,

Ты лесть его вкусил, земных богов напиток.

4 Бомель Лоран Англевиль (1726—1773) — французский писатель, литературный враг Вольтера. Московский Ла-Бомель — Н. А. Полевой, прозванный так потому, что выступал против исторической концепции и литературной традиции Карамзина.

5 Нибур Бартольд Георг (1776—1831) — знаменитый немецкий историк. Москвич — Н. А. Полевой, автор «Истории русского народа».

6 В. Л. Пушкин иронизирует по поводу исторических повестей Н. А. Полевого «Святочные рассказы» (1826) и «Симеон Кирдяпа» (1828).

7 Журналист сухой — Н. А. Полевой, издатель MT; на страницах своего журнала проповедовал романтизм.

Список условных сокращений, принятых в комментариях

Акад.-- А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений, тт. I—XVII. М. —Л., Изд-во АН СССР, 1937—1959.

Анненков — П. В. Анненков. Материалы для биографии Александра Сергеевича Пушкина. СПб., 1855 (Сочинения Пушкина с приложением для его биографии портрета, снимков с его почерка и его рисунков, и проч., т. 1).

Анненков. Пушкин — П. Анненков. Александр Сергеевич Пушкин в александровскую эпоху. 1799—1826. СПб., 1874.

AT — Переписка Александра Ивановича Тургенева с кн. Петром Андреевичем Вяземским. 1814—1833 гг. Пг., 1921 (Архив братьев Тургеневых, вып 6).

Б — «Благонамеренный».

Баратынский, 1951 — Баратынский Е. А. Стихотворения. Поэмы. Проза. Письма. М., Гослитиздат, 1951.

Барсуков — Н. П. Барсуков. Жизнь и труды М. П. Погодина, кн. 1—22. СПб., 1888—1910.

БдЧ — «Библиотека для чтения».

БЗ — «Библиографические записки».

Б-ка П.-- Б. Л. Mодзалевский. Библиотека А. С. Пушкина. Библиографическое описание. СПб., 1910.

Вацуро — В. Э. Вацуро. «Северные цветы». История альманаха Дельвига — Пушкина. М., «Книга», 1978.

ВД — «Восстание декабристов». Материалы, т. I—XVII. М. —Л., Госиздат, 1925—1980.

ВЕ — «Вестник Европы».

Вигель — Ф. Ф. Вигель. Записки, ч. I—II. М., «Круг», 1928.

Вос. Бестужевых — «Воспоминания Бестужевых». М. —Л., 1951.

Врем. ПК — «Временник пушкинской комиссии». 1962—1976. М. —Л., «Наука», 1963—1979 (Изд-во АН СССР. Отд. лит. и яз. Пушкинская комиссия).

Вяземский — П. А. Вяземский. Полное собрание сочинений, т. I—XII. СПб., 1878—1896.

Гастфрейнд. Товарищи П. — Н. Гастфрейнд. Товарищи Пушкина по вып. Царскосельскому лицею. Материалы для словаря лицеистов 1-го курса 1811—1817 гг., т. I—III. СПб., 1912—1913.

ГБЛ — Государственная библиотека им. В. И. Ленина (Москва). Рукописный отдел.

Гиллельсон — М. И. Гиллельсон. П. А. Вяземский. Жизнь и творчество. Л., «Наука», 1969.

ГМ — «Голос минувшего».

ГПБ — Государственная публичная библиотека им. M. E. Салтыкова-Щедрина (Ленинград). Рукописный отдел.

Греч — Н. И. Греч. Записки о моей жизни. М. —Л., «Асаdemia», 1930.

Дельвиг — Дельвиг А. А. Сочинения. СПб., 1893.

Дельвиг. Материалы-- Верховский Ю. Н. Барон Дельвиг. Материалы биографические и литературные. Пг., изд-во Кагана, 1922.

ДЖ — «Дамский журнал».

ЖМНП — «Журнал министерства народного просвещения»,

ИВ — «Исторический вестник».

ИРЛИ — Институт русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР (Ленинград). Рукописный отдел.

Карамзины — «Пушкин в письмах Карамзиных 1836—1837 годов». М. — Л., 1960 (Изд-во АН СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом).

Керн — А. П. Керн. Воспоминания. Дневники. Переписка. М., ИХЛ, 1974.

Кюхельбекер — В. К. Кюхельбекер. Путешествие. Дневник. Статьи. Л., «Наука», 1979.

ЛГ — «Литературная газета».

Летопись — М. А. Цявловский. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, т. I. М., 1951.

Лет. ГЛМ — Летописи Государственного литературного музея, кн. I. Пушкин. М. — Л., 1936.

ЛН — «Литературное наследство».

MB — «Московский вестник».

M. вед. — «Московские ведомости».

Модзалевский — Б. Л. Mодзалевский. Пушкин. Л., «Прибой», 1929.

Мордовченко — Н. И. Mордовченко. Русская критика первой четверти XIX века. М. — Л., Изд-во АН СССР, 1959.

MT — «Московский телеграф».

НЛ — «Новости литературы».

Новонайденный автограф Пушкина — В. Э. Вацуро, М. И. Гиллельсон. Новонайденный автограф Пушкина. М. — Л., «Наука», 1968.

ОА — «Остафьевский архив князей Вяземских». Под ред. и с примеч. В. И. Саптова, т. I—V. СПб., 1899—1913.

ОЗ — «Отечественные записки».

ОРЯС — Сборник Отделения русского языка и словесности Академии наук.

П. в восп. — "А. С. Пушкин в воспоминаниях современников). В 2-х томах. М.. ИХЛ, 1974.

П. в печ.-- Н. Синявский, М. Цявловский. Пушкин и печати. 1814—1837. Хронологический указатель произведений Пушкина, напечатанных при его жизни, изд. 2-е, испр. М., Соцэкгиз, 1938.

П. Врем.-- «Пушкин». Временник пушкинской комиссии, т. 1—6. М. — Л., Изд-во АН СССР, 1936—1941.

ПГП — «Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым», т. 1—3. СПб., 1896.

ПЗ — «Полярная звезда».

П и С — «Пушкин и его современники». Материалы и исследования, вып. I—XXXIX. СПб., Изд-во Акад. наук, 1903—1930.

Переписка — «Пушкин. Переписка». Под ред. и с примеч. В. И. Саитова. Т. I—III. СПб., Изд. Имп. Акад. наук, 1906—1911.

Писатели-декабристы в восп. совр. — «Писатели-декабристы в воспоминаниях современников». В 2-х томах. М., ИХЛ, 1980.

Письма — Пушкин. Письма 1815—1833, т. I—II. Под ред. и с примеч. Б. Л. Модзалевского. М. — Л., Госиздат, 1926—1928. Т. III. Под ред. и с примеч Л. Б. Модзалевского. М. — Л., «Academia», 1935.

Письма посл. лет. — Пушкин. Письма последних лет. 1834—1837. Л., «Наука», 1969.

Письма к Вяземскому — «Письма А. С. Пушкина, бар. А. А. Дельвига, Е. А. Баратынского и П. А. Плетнева к князю П. А. Вяземскому». СПб., 1902.

Плетнев — Плетнев П. А. Сочинения и переписка, т. I—III. СПб., 1885.

Полевой — Н. А. Полевой. Материалы по истории русской литературы и журналистики 30-х годов XIX в. Л., «Academia», 1934.

П. Иссл. и мат.-- «Пушкин. Исследования и материалы», т. I—IX. М. —Л., Изд-во АН СССР, 1956—1979.

Пушкин. Итоги и проблемы — «Пушкин. Итоги и проблемы изучения». М. — Л., «Наука», 1966.

Пущин — И. И. Пущин. Записки о Пушкине. Письма. М., Гослитиздат, 1956.

РА — «Русский архив».

Рассказы о П.-- «Рассказы о Пушкине, записанные со слов его друзей П. И. Бартеневым в 1851—1860 годах». М., 1925.

Р. библ.-- «Русский библиофил».

PB — «Русский вестник».

РЛ — «Русская литература».

PC — «Русская старина».

Рукою П.-- «Рукою Пушкина». Несобранные и неопубликованные тексты. М. —Л., «Acadernia», 1935.

Рус. инв. — «Русский инвалид».

РЭ — «Русская эпиграмма конца XVII — начала XX вв.» Л., «Сов. Пис.», 1975.

С — «Современник».

Семевский — Семевский М. И. Прогулка в Тригорское. — В кн.: Вульф А. Н. Дневники. М., изд-во «Федерация», 1929.

СО — «Сын отечества».

СО и CA — «Сын отечества и Северный архив».

СПб. вед.-- «С.-Петербургские ведомости».

СПч — «Северная пчела».

Стар. и нов. — «Старина и новизна».

СЦ — «Северные цветы».

Тел. — «Телескоп».

Томашевский — Б. Томашевский. Пушкин, кн. 1 (1813—1824). М. —Л., Изд-во АН СССР, 1956.

Тургенев. Хроника русского — А. И. Тургенев. Хроника русского. Дневники (1825—1826). М. — Л., «Наука», 1964.

Хитрово — «Письма Пушкина к Елизавете Михайловне Хитрово. 1827—1832». Л., 1927.

ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства (Москва).

ЦГАОР — Центральный государственный архив Октябрьской революции (Москва).

ЦГИА — Центральный государственный исторический архив (Ленинград).

Черейский — Л. А. Черейский. Пушкин и его окружение. Л., «Наука», 1975.

Щеголев — П. Е. Щеголев. Дуэль и смерть Пушкина, изд. 3-е. М. —Л., Госиздат, 1928.

Эйдельман — Н. Я. Эйдельман. Пушкин и декабристы. М., ИХЛ, 1979.

ЯА — «Письма H. M. Языкова к родным за дерптский период его жизни (1822—1829)». СПб., 1913 (Языковский архив, вып. I).



  1. В Яжелбицах мы нашли почталиона хромаго, и Вяземский мне эту задал эпиграмму. (Примеч. В. Л. Пушкина.)
  2. Шлю тебе мое послание с только что внесенными исправлениями. Скажи мне, дорогой Александр, доволен ли ты им? Я хочу, чтобы это послание было достойно посвящения такому прекрасному поэту, как ты, — назло дуракам и завистникам (фр.).