Песнь Богини Маиса (Бальмонт)/1908 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Пѣснь Богини Маиса
Пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Оригинал: язык неизвѣстенъ. — См. Гимны, пѣсни и замыслы древнихъ. Изъ цикла «Мексика». Перевод опубл.: 1908. Источникъ: Бальмонтъ, К. Д. Гимны, пѣсни и замыслы древнихъ. — СПб.: Книгоиздательство «Пантеонъ», 1908. — С. 44..



[44]
8. ПѢСНЬ БОГИНИ МАИСА.

БОГИНЯ Семи Изумрудныхъ Змѣй,
Богиня Семи Зернистыхъ Стеблей,
Поднимись, пробудись скорѣй.
Ибо ты, наша мать, въ свой уходишь домъ,
Въ Тлалоканъ, гдѣ все скрыто дождемъ
Возвращайся, мы ждемъ.

Воротись, Семизмѣйная, къ радостямъ дней,
Пробудись, наша Матерь Семи Стеблей,
Поднимись, пробудись скорѣй.
10 Ибо вотъ ты уходишь—пока прощай—
Въ Тлалоканъ, въ свой родимый край,
Снова къ намъ, поспѣшай.