Оригинал: нем.«Freudvoll und leidvoll, gedankenvoll sein…»[1]. — Перевод опубл.: 1859[2]. Источникъ: Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 77..
Радостныхъ
И тягостныхъ
Думъ такъ много
Томишься — 5 И боишься;
И счастье, и тревога!
Небесно ликуешь —
И смертно тоскуешь…
Жизнь лишь тогда хороша, 10 Какъ полюбитъ душа!
↑Впервые — въ журналѣ «Русскій вѣстникъ», 1859, т. 20, мартъ, кн. 2, с. 253 въ статьѣ «Гарцъ» (переводъ Михайлова изъ Гейне); затѣмъ — въ книгѣ Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 77..
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.