Письмо В. Л. Пушкину 28 декабря 1816 г. (Пушкин)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Письмо В. Л. Пушкину 22 декабря 1816 г.
автор Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837)
Источник: Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. Т. 9. Письма. 1815—1830 / прим. И. М. Семенко. — 3-е изд., доп. — М.: ГИХЛ, 1962. — С. 8. • См. Письма Пушкина 1816 г.

3. В. Л. ПУШКИНУ

28 (?) декабря 1816 г. Из Царского Села в Москву

Тебе, о Нестор Арзамаса,
В боях воспитанный поэт, —
Опасный для певцов сосед
На страшной высоте Парнаса,
Защитник вкуса, грозный Вот!
Тебе, мой дядя, в новый год
Веселья прежнего желанье
И слабый сердца перевод —
В стихах и прозою посланье.

В письме Вашем Вы называли меня братом; но я не осмелился назвать Вас этим именем, слишком для меня лестным.

Я не совсем еще рассудок потерял
От рифм бахических, шатаясь на Пегасе.
Я не забыл себя, хоть рад, хотя не рад,
Нет, нет — вы мне совсем не брат,
Вы дядя мой и на Парнасе.

Итак, любезнейший из всех дядей-поэтов здешнего мира, можно ли мне надеяться, что Вы простите девятимесячную беременность пера ленивейшего из поэтов-племянников?

Да, каюсь я, конечно, перед вами
Совсем не прав пустынник-рифмоплет;
Он в лености сравнится лишь с богами,
Он виноват и прозой и стихами,
Но старое забудьте в новый год.

Кажется, что судьбою определены мне только два рода писем — обещательные и извинительные; первые в начале годовой переписки, а последние при последнем ее издыхании. К тому же приметил я, что и вся она состоит из двух посланий, — это мне кажется непростительным.

Но вы, которые умели
Простыми песнями свирели
Красавиц наших воспевать,
И с гневной музой Ювенала
Глухого варварства начала
Сатирой грозной осмеять,
И мучить бледного Шишкова
Священным Феба языком,
И лоб угрюмый Шаховского
Клеймить единственным стихом!
О вы! которые умели
Любить, обедать и писать,
Скажите искренно, ужели
Вы не умеете прощать!
28 декабря 1816 года.

Р.S. Напоминаю себя моим незабвенным. Не имею более времени писать; но — надобно ли еще обещать? Простите, вы все, которых любит мое сердце и которые любите еще меня.

Шапель Андреевич конечно
Меня забыл давным-давно,
Но я люблю его сердечно
За то, что любит он беспечно
И петь и пить свое вино,
И над всемирными глупцами
Своими резвыми стихами
Смеяться — право, пресмешно.

Примечания[править]

Пушкин Василий Львович (1767—1830) — дядя Пушкина, поэт-карамзинист. Был «старостой» «Арзамаса». Отношение Пушкина к его творчеству вскоре сделалось ироническим.

Нестор — персонаж «Илиады» Гомера, мудрый старец, пользовавшийся всеобщим уважением.

В боях воспитанный поэт — имеется в виду литературная «война» между арзамасцами и членами «Беседы»; В. Л. Пушкин с большим пылом участвовал в этой борьбе.

Опасный для певцов сосед — каламбур: «Опасный сосед» — фривольная поэма В. Л. Пушкина, содержащая выпады против «Беседы любителей русского слова».

«Вот» — арзамасское прозвище В. Л. Пушкина.

Девятимесячная беременность пера — Пушкин не писал дяде с апреля 1816 г.

Глухого варварства начала — речь идет о ненависти столпов «Беседы» к западноевропейской культуре. Отношение Пушкина к А. С. Шишкову впоследствии изменилось в связи с критической переоценкой карамзинизма.

Клеймить единственным стихом — имеется в виду стих из «Опасного соседа», намекавший на популярность комедий Шаховского в публичном доме («Прямой талант везде защитников найдет»).

Незабвенные — П. А. Вяземский и К. Н. Батюшков.

Шапель Андреевич — Вяземский.