Подымайтесь вы, старые грёзы! (Гейне; Вейнберг)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Подымайтесь вы, старые грёзы!..
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнберг (1831—1908)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Steiget auf, Ihr alten Träume!..». — Источник: Полное собрание сочинений Генриха Гейне / Под редакцией и с биографическим очерком Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 64.. Подымайтесь вы, старые грёзы! (Гейне; Вейнберг) в дореформенной орфографии


* * *


Подымайтесь вы, старые грёзы!
Открывайся, сердечная дверь!
Песни сладкие, тихие слёзы
Чудно рвутся наружу теперь.

Я пойду по зелёному лесу,
Где бежит ключевая вода,
Где олень горделивый гуляет
И разносятся песни дрозда.

Я взойду на высокие горы,
10 На крутые утёсы взойду,
Где развалины серые замка
Молчаливо стоят на виду.

Там безмолвно сажусь я — и в мысли
Мне приходит былая пора,
15 Жизнь цветущих былых поколений
И минувшая пышность двора.

Та арена покрыта травою,
На которую смело входил
Гордый рыцарь и витязям лучшим
20 Пораженье в борьбе наносил.

Плющ растёт на высоком балконе,
Где прекрасные дамы не раз
Победителей гордых сражали
Красотою и силою глаз.

25 Но и тем, и другим смерть умела
Нанести поражение… Ах!
Этот рыцарь скелетный с косою
Всех людей повергает во прах.




Примечания

Это стихотворение печаталось только в первом издании «Путевых картин» 1824 года, где оно приурочено к эпизоду, когда автор созерцает на Гарце развалины средневекового замка. В последующих изданиях автор убрал этот эпизод вместе с стихотворением.


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России и странах, где срок охраны авторского права действует 70 лет, или менее, согласно ст. 1281 ГК РФ.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.