Прометей. Отрывок (Гёте/Бальмонт)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
< Прометей. Отрывок (Гёте/Бальмонт)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Прометей — Отрывокъ
авторъ Иоганнъ Гете (1749—1832), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Изъ Міровой Поэзіи (1921)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: Prometheus. — Дата созданія: 1774, опубл.: 1785. Источникъ: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонтъ. Изъ Міровой Поэзіи — Берлинъ: Изд. Слово, 1921. — С. 148—150. Прометей. Отрывок (Гёте/Бальмонт)/ДО въ новой орѳографіи




[148]
Прометей

Отрывокъ

Закрой, Зевесъ, парами облаковъ
Твое разгнѣванное небо,
И забавляйся, какъ мальчишка,
Сбивающій головки у волчцовъ,
Громи дубы и горныя вершины,
Моя земля
Останется за мною,
И хижина, что создалъ я, не ты,
И мой очагъ,
10 Чей жгучій пламень
Въ тебѣ тревожитъ зависть.

Не знаю я подъ солнцемъ ничего
Ничтожнѣй васъ, боговъ!
Дыханіемъ молитвъ
15 И данью жертвъ
Свое величіе питаете вы скудно,
И умерли бы вы,
Когда бы нищіе и дѣти
Въ себѣ не тѣшили безсмысленныхъ надеждъ.

20 Когда я былъ ребенкомъ,
Когда кругомъ не видѣлъ ясно ничего,
Тогда въ безсиліи блуждающіе взоры
Я къ солнцу устремлялъ,

[149]

Какъ-будто тамъ вверху
25 Былъ чей-то слухъ, чтобъ внять моимъ мольбамъ,
И чье-то сердце, какъ мое,
Дышало жалостью, тоскуя съ огорченнымъ.

Кто мнѣ помогъ
Въ борьбѣ съ надменностью титановъ?
30 Кто спасъ меня отъ смерти,
Спасъ отъ рабства?
Не ты-ли все само свершило,
Священнымъ пламенемъ пылающее сердце?
И благодарностью напрасной
35 Не ты-ли, юное, горѣло
Тому, кто дремлетъ въ небесахъ?

Мнѣ чтить тебя? За что?
Усладилъ-ли ты скорби
Утомленнаго?
40 Осушилъ-ли ты слезы
Огорченнаго?

И развѣ меня
Не создало мужемъ
Всесильное время
45 И Судьба довременная,
Мои и твои повелители?

Не мнилъ ли ты, что я
Возненавижу жизнь,
Бѣгу въ пустыни,
50 Увидя, что не всѣ исполнились надежды,
Не всѣ мечты цвѣтами расцвѣли?

[150]


Я здѣсь сижу,
Творю людей,
Подобныхъ мнѣ,
55 Я здѣсь творю иное поколѣнье,
Что будетъ плакать, и томиться,
И ликовать, и бурно наслаждаться,
И презирать тебя,
Какъ я!