Пропасть (Бодлер/Бальмонт)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
< Пропасть (Бодлер/Бальмонт)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Пропасть
авторъ Шарль Бодлэръ (1821—1867), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Изъ Міровой Поэзіи (1921)
Языкъ оригинала: французскій. Названіе въ оригиналѣ: Le Gouffre. — Изъ сборника «Цвѣты зла». Дата созданія: 1868, пер. 1899. Источникъ: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонтъ. Изъ Міровой Поэзіи — Берлинъ: Изд. Слово, 1921. — С. 176. Пропасть (Бодлер/Бальмонт)/ДО въ новой орѳографіи




[176]
Пропасть

Паскаль носилъ въ душѣ водоворотъ безъ дна.
— Все пропасть алчная: Слова, мечты, желанья.
Мнѣ тайну ужаса открыла тишина,
И холодѣю я отъ чернаго сознанья.

Вверху, внизу, вездѣ, бездонность, глубина,
Пространство страшное съ отравою молчанья.
Во тьмѣ моихъ ночей встаетъ уродство сна
Многообразнаго, — кошмаръ безъ окончанья.

Мнѣ чудится, что ночь — зіяющій провалъ,
10 И кто въ нее вступилъ, тотъ схваченъ темнотою.
Сквозь каждое окно — бездонность предо мною.

Мой духъ съ восторгомъ бы въ ничтожествѣ пропалъ,
Чтобъ тьмой безчувствія закрыть свои терзанья.
— А! Никогда не быть внѣ Чиселъ, внѣ Сознанья!