Пусть роза пахнет, — разве ощущает (Гейне; Фроман)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Пусть роза пахнет, — разве ощущает…
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Михаил Александрович Фроман (1891—1940)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Die Rose duftet – doch ob sie empfindet…». — Из цикла «Новая весна», сб. «Новые стихотворения». Источник: Гейне Г. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 2. — С. 15.


* * *


Пусть роза пахнет, — разве ощущает
Она свой аромат? И соловей —
Сам чувствует ли он, что́ в нас рождает
Звучаньем песни сладостной своей?

Не знаю я. Но часто правда злая
Мешает нам! Пусть розу с соловьём
Обманывают чувства, — ложь такая
Нам кажется уместной кое в чём.