РБС/ВТ/Юнкер, Готлиб-Фридрих-Вильгельм

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Юнкер, Готлиб-Фридрих-Вильгельм
Русский биографический словарь А. А. Половцова
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Щапов — Юшневский. Источник: т. 24 (1912): Щапов — Юшневский, с. 325—327 ( скан · индекс )РБС/ВТ/Юнкер, Готлиб-Фридрих-Вильгельм в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедия Wikidata-logo.svg Данные


Юнкер, Готлиб-Фридрих-Вильгельм, член С.-Петербургской Академии Наук, стихотворец, "профессор поэзии", надворный камерный советник, надзиратель украинских, бахмуцких и торских соляных заводов; род. в 1702 г. в Шлейзингене (по другим сведениям, 20 июня 1705 г. в Альтенбурге, в Саксонии). Поступив в лейпцигский университет, он вскоре приобрел известность как хороший стихотворец, подражатель Гюнтера. Затем он долгое время доставлял ежемесячно "разговоры в царстве мертвых" для одного периодического издания, а в 1731 г. получил, благодаря содействию Герарда Фридриха Мюллера, слушавшего в одно время с ним лекции в лейпцигском университете, место домашнего учителя в России. По прибытии в Петербург Ю. познакомился с академиком Шумахером, которому очень понравился. На Академию Наук в эту эпоху, как известно, было возложено множество самых разнородных обязанностей и, между прочим, составление торжественных речей, од, а также стихов и надписей для иллюминаций и фейерверков. Однако подходящих стихотворцев в Академии почти не было, и хотя некоторые из академиков и выступали на этом поприще, но они это делали лишь по необходимости. Поэтому Шумахер сразу оценил Ю. как "стихотворца по призванию, а не сделавшегося им искусственно и чрез прилежание, хорошо писавшего также прозой и могущего пригодиться при разных случаях". И действительно, Ю., как передает Миллер, писал стихи сразу, не приготовляясь, на всякий представлявшийся ему случай, даже старинными немецкими виршами, а также застольные куплеты, если таковых от него требовали. Вскоре представился и случай воспользоваться Ю. для составления иллюминации по поводу приезда двора из Москвы. Ю. прекрасно выполнил возложенную на него работу и в ноябре 1731 г. был назначен адъюнктом при Академии. С этих пор он мало-помалу стал приобретать известность сочинениями девизов и надписей для иллюминаций, а также составлением стихов и од на новый год, именины и вообще на всякие подходящие случаи. Не упускал он случая своими стихами обратить на себя внимание и различных высокопоставленных лиц. Так, в одном лишь 1733 г. им были составлены стихотворные приветствия по поводу брака свояченицы Бирона, по поводу приездов герцога брауншвейгского Антона-Ульриха и принцессы Анны Леопольдовны и, наконец, по поводу назначения президентом академии Германа Кейзерлинга. В декабре того же года ему было поручено "стараться о произведении штатского и газетного лексикона", а 28 марта 1734 г., по именному указу императрицы, он был назначен профессором. Вскоре после того Ю. перевел на немецкий язык "Торжественную оду о сдаче города Гданска" В. Тредьяковского. О достоинствах этого перевода можно судить по тому, что сам Тредьяковский в своем "Рассуждении об оде вообще" говорит: "Я не сомневаюся, чтоб перевод немецкой по всему краснее и осанковатее". Когда в 1735 г. фельдмаршал граф Миних, сильно покровительствовавший Ю., получил начальство над русской армией, действовавшей против турок, то по его ходатайству Ю. был отправлен с ним в поход в качестве историографа "для содержания журнала". Проездом через Польшу он написал в честь польского короля и курфюрста саксонского Августа III оду, напечатанную в Варшаве, за что был щедро награжден Августом III, который хотел привлечь его на сторону саксонского правительства. При главной квартире действующей армии Ю. находился до 1737 г., и результатом его историографской деятельности явился "Tagebuch des Feldmarchalls Grafen von Münnich", напечатанный потом в Hermann's "Beiträgen zur Geschichte des Russischen Reichs" (Leipzig, 1843, стр. 117—244). Дневник этот тайно был сообщен Ю. находившемуся при русском дворе легационс-секретарю Пецольду, который переслал его своему правительству. Когда Миниху был послан приказ постараться осмотреть и поправить соляное дело в Бахмуте и Торе, то он поручил это дело Ю. Последний осмотрел соляные варницы в Бахмуте и Торе и составил подробное донесение о их состоянии, высказывая также и свои собственные соображения, "по которым доходы ее величества с небольшими издержками могут увеличиться к величайшему облегчению ее подданных, от 500000 до полутора миллиона рублей ежегодно". Вскоре после этого он был пожалован императрицей "надворным камерным советником и надзирателем украинских бахмуцких и торских соляных заводов" (30 июля 1737 г.). В июне того же года он написал новую оду по случаю избрания Бирона курляндским герцогом, причем экземпляр, поднесенный Бирону, был отпечатан на белом атласе. Осенью 1737 г. Ю. был отправлен в Германию осмотреть все тамошние соляные заводы "для пользы здешних". Там он пробыл до 1739 г. и на возвратном пути остановился на 4 месяца для изучения рудного дела в Фрейбурге, где находился тогда Ломоносов и другие русские студенты, изучавшие там металлургию. Ломоносову Ю., между прочим, поручал переводить с немецкого "репорты и екстракты" о соляном деле, нужные ему для подачи по возвращении в Петербург, причем Ломоносов "много от него пользовался в знании соляного дела". Падение покровителя Ю., графа Миниха, вызванное восшествием на престол императрицы Елизаветы, нисколько не отразилось на судьбе Ю. По случаю коронации императрицы им была написана торжественная ода, напечатанная in folio и переведенная Ломоносовым на русский язык. Перевод этот был издан также в 1742 г. под заглавием: "Венчанная надежда российския империи в высокий праздник коронования всепресветлейшия, державнейшия великия Государыни Елисаветы Петровны...". После этого Ю. до самой смерти продолжал "свои упражнения о исполнении соляного дела в России". Умер он 10 ноября 1740 г. Из оставшихся после него рукописей напечатана только одна статья (Мюллером), а именно: "Von der natürlichen Beschaffenheit der Gegeuden zwischen den Flüssen Don und Dnepr aus einer Handschrift des ehemaligen Hof-Kammer-Raths G. F. W. Juncker" в "Sammlung Russischer Geschichte", т. IХ (СПб., 1764), стр. 1—94.

П. Пекарский, "История Императорской Академии Наук в Петербурге (СПб., 1870—73), тт. І и II. — "Материалы для истории Императорской Академии Наук" (СПб., 1885—1900), тт. II—VIII. — "Сборник материалов для истории Академии Наук в XVIII веке", изд. A. Куником, ч. І (СПб., 1865), стр. XXVI—XXVII, 6, 45, 163—164. — Билярский, "Материалы для биографии Ломоносова", (СПб., 1865), стр. 052—053, 4—6, 57, 75—76. — Dr. Ernst Herrmann, "Geschichte des russischen Staates (в "Geschichte der europäischen Staaten, herausg. von. A. H. L. Heeren und F. A. Ukert", Hamburg, 1849, т. IV, стр. 575, 694—695). — Пыпин, "История русской литературы", т. III (СПб., 1899), стр. 522. — В. В. Бобынин, "Русская физико-математическая библиография", т. II, вып. IV, стр. 242. — "Allgemeine Deutsche Biographie", т. IV (Leipzig, 1881), стр. 691—692.