Рита Яковлевна Райт-Ковалёва

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
(перенаправлено с «Рита Райт»)


Рита Яковлевна Райт-Ковалёва
Рита Райт, имя при рождении Раиса Яковлевна Черномордик
р. 19 апреля 1898({{padleft:1898|4|0}}-{{padleft:4|2|0}}-{{padleft:19|2|0}}), Елисаветградский уезд
ум. 29 декабря 1988({{padleft:1988|4|0}}-{{padleft:12|2|0}}-{{padleft:29|2|0}}) (90 лет) или 30 декабря 1988({{padleft:1988|4|0}}-{{padleft:12|2|0}}-{{padleft:30|2|0}}) (90 лет), Москва
советская писательница и переводчица

Переводы[править]

  • Бёлль, Генрих Теодор — «Глазами клоуна»
  • Брехт, Бертольд — «Господин Пунтила и его слуга Матти»
  • Воннегут, Курт
    • «А кто я теперь?»
    • «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей»
    • «Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер»
    • «Долгая прогулка — навсегда»
    • «Завтрак для чемпионов, или Прощай, чёрный понедельник»
    • «Искусительница»
    • «Колыбель для кошки»
    • «Ложь»
    • «Лохматый пес Тома Эдисона»
    • «Малый Не Промах»
    • «Наследство Фостера»
    • «Собрания сочинений»
    • «ЭПИКАК»
  • Гарднер, Джон — «Джон Нэппер плывет по вселенной»
  • Голсуорси, Джон
    • «Современная комедия: Кн.1 «Белая обезьяна»»
    • «Цвет яблони»
  • Кафка, Франц
    • «Замок»
    • «Перед законом»
    • «Процесс»
    • «Собрания сочинений»
    • «Лютый зверь»
  • Маламуд, Бернард
    • «Беженец из Германии»
    • «В кредит»
    • «Волшебный бочонок»
    • «Дева озера»
    • «Девушка моей мечты»
    • «Летнее чтение»
    • «Мой любимый цвет — чёрный»
    • «Нагая натура»
    • «Первые семь лет»
    • «Плакальщики»
    • «Последний из могикан»
    • «Туфли для служанки»
    • «Тюрьма»
  • Паркинсон, Сирил Норкотт
    • «Закон миссис Паркинсон»
    • «Сборник: Законы Паркинсона»
  • Саймон, Нил — «Весельчаки»
  • Стейнбек, Джон — «Хризантемы»
  • Сэйерс, Дороти Ли — «Гениальная идея мистера Бедда»
  • Сэлинджер, Джером Дэвид
    • «Выше стропила, плотники»
    • «Голубой период де Домье-Смита»
    • «Дорогой Эсме с любовью — и всякой мерзостью»
    • «И эти губы, и глаза зелёные…»
    • «Лапа-растяпа»
    • «Над пропастью во ржи»
    • «Сборники: Избранное»
    • «Симор: введение»
    • «Тедди»
    • «Фрэнни»
    • «Хорошо ловится рыбка-бананка»
    • «Человек, который смеялся»
  • Твен, Марк
    • «Жизнь на Миссисипи»
    • «Картинки прошлого»
    • «Старые времена на Миссисипи»
  • Уайльд, Оскар — «De Profundis»
  • Фолкнер, Уильям
    • «Город»
    • «Дым»
    • «Особняк»
    • «Собрания сочинений»
    • «Солдатская награда»
  • Франк, Анна — «Дневник Анны Франк»
  • Хемингуэй, Эрнест — «Счастливых праздников, джентльмены!»
  • Шиллер, Фридрих — «Духовидец»

Сочинения[править]

  • Роберт Бёрнс


В соответствии со статьёй 1281 ГК РФ произведения этого автора, впервые опубликованные (или обнародованные) после 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской Федерации или стран, правопреемником которых является Российская Федерация (СССР, РСФСР, Советская Россия), перейдут в общественное достояние 1 января 2063 года. Срок охраны АП продлён, поскольку автор участвовал или работал в ВОВ.

Произведения могут оставаться под защитой авторских прав в США, в юрисдикции которых расположены сервера Викитеки.