[490]Къ стр. 193.
Свадебная пѣсня.
Свадебныя пѣсни Шелли написаны подъ вліяніемъ двухъ свадебныхъ гимновъ Катулла, которые въ свою очередь являются частію переводомъ, частію подражаніемъ утраченнымъ свадебнымъ гимнамъ Сафо, этой сладкозвучной «десятой музы», какъ ее называлъ Платонъ. Обращаю вниманіе читателей на слѣдующія параллели съ катулловскимъ Juliae et Mallii Epithalamium. У Шелли: «Раскрылись свѣтлыя врата…». У Катулла: «Claustra pandite januae:—Virgo adest». У Шелли: «Еще природа не ввѣряла—любви такую красоту». У Катулла: «Ne qua foemina pulchrior». У Шелли: «Идемъ! Идемъ!». У Катулла: «Ite, coincinite in modum—Jo, Hymen…». Въ Carmen Nuptiale другой образецъ гимна Шелли. Это перемѣнный хоръ Juvenes и Puellae. Юноши очень тонко замѣчаютъ: «Друзья, нелегко будетъ получить намъ пальму въ состязаніи. Смотрите на нашихъ соперницъ. Какой у нихъ задумчивый видъ! Въ этомъ великое предзнаменованіе. Одинъ предметъ приковываетъ ихъ вниманіе. А наши умы и наши взоры развлекаются то однимъ, то другимъ. Онѣ побѣдятъ. Побѣда любитъ вниманіе.—Amat victoria curam». Дѣвушки называютъ Весперъ жестокой звѣздой, такъ какъ онъ отнимаетъ у нихъ и у семьи подругу и дочь. Юноши называютъ Весперъ
[491]чарующимъ, такъ какъ при его пламени Любовь завязываетъ узлы супружества, и такъ какъ его сіянье озаряетъ первыя ласки новобрачныхъ. Въ первой изъ двухъ отъ эпиталамій есть упоминаніе о ребенкѣ, возникающемъ изъ ласкъ влюбленныхъ супруговъ.