Сила и хитрость (Доувес Деккер/Чеботаревская)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сила и хитрость
автор Эдуард Доувес Деккер, пер. Александра Николаевна Чеботаревская
Язык оригинала: нидерландский. — Источник: Мультатули. Повести. Сказки. Легенды. — СПб.: «Дело», 1907. — С. 197. Сила и хитрость (Доувес Деккер/Чеботаревская) в дореформенной орфографии


Один рыцарь боролся с неприятелем, превосходившим его силами. Рыцарь держался храбро, получал рану за раной, но скрывал боль и свою слабость. Он делал вид, словно не был вовсе ранен и не чувствовал никакой боли. Больше этого нельзя было требовать от рыцаря.

Враг придумал средство. Как привели его в исполнение, я не знаю, но вышло так, что мёд прилип к доспехам воина, который держался один против многих.

На помощь врагу явились мухи. Враг предался низкой радости и сказал:

— Чего не могла сделать наша сталь, то сделают мухи. Он падёт, а дома мы не будем рассказывать о мухах, а скажем, что он пал от наших ударов.

И в самом деле, рыцарь был бы побеждён, если бы не дал своей даме обещания, что его не одолеют.