В библиотеке (Гумилёв): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
м Робот: Автоматизированная замена текста (-Романтические цветы (Гумилёв)#Издание 1918 г. +Романтические цветы (Гумилёв, 1918), -Романтические цв…
Строка 2: Строка 2:
| НАЗВАНИЕ = 10. В библиотеке
| НАЗВАНИЕ = 10. В библиотеке
| АВТОР = [[Николай Степанович Гумилёв]] (1886-1921)
| АВТОР = [[Николай Степанович Гумилёв]] (1886-1921)
| ИЗСБОРНИКА = [[Жемчуга (Гумилёв)#Издание 1918 г.|Жемчуга (1918)]]
| ИЗСБОРНИКА = [[Жемчуга (Гумилёв, 1918)|Жемчуга (1918)]]
| ПРЕДЫДУЩИЙ = 9. [[Товарищ (Гумилёв)|Товарищ]]
| ПРЕДЫДУЩИЙ = 9. [[Товарищ (Гумилёв)|Товарищ]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = 11. [[В пути (Гумилёв)|В пути]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = 11. [[В пути (Гумилёв)|В пути]]
Строка 11: Строка 11:
| НАВИГАЦИЯ = {{sub-nav|12. [[Товарищ (Гумилёв)|Товарищ]]
| НАВИГАЦИЯ = {{sub-nav|12. [[Товарищ (Гумилёв)|Товарищ]]
|14. [[В пути (Гумилёв)|В пути]]
|14. [[В пути (Гумилёв)|В пути]]
|[[Жемчуга (Гумилёв)#Жемчуг чёрный|Жемчуга (1910): Жемчуг чёрный]], № 13}}
|[[Жемчуга (Гумилёв, 1910)#Жемчуг чёрный|Жемчуга (1910): Жемчуг чёрный]], № 13}}
}}
}}



Версия от 17:42, 23 апреля 2013

10. В библиотеке
автор Николай Степанович Гумилёв (1886-1921)
Из сборника «Жемчуга (1918)». Опубл.: «Аполлон», 1909, № 3, декабрь, без посвящ. — «Жемчуга» 1910 («Жемчуг чёрный»), № 13. — «Жемчуга» (1918), № 10. Источник: Н. Гумилев. Собрание сочинений в четырёх томах / Под редакцией проф. Г. П. Струве и Б. А. Филиппова — Вашингтон: Изд. книжного магазина Victor Kamkin, Inc., 1962. — Т. 1. — С. 105—106. • Автограф стихотворения (с посвящ. и подп.: Н. Гумилёв) — в архиве М. А. Кузмина (ГПБ); лист находился в экз. «Костра» с дарственной надписью Анне Николаевне Энгельгардт, второй жене Гумилёва. — см. также: Цветок (Пушкин)


В библиотеке



О, пожелтевшие листы
В стенах вечерних библио́тек,
Когда раздумья так чисты,
А пыль пьянее, чем наркотик!

Мне нынче труден мой урок.
Куда от странной грёзы деться?
Я отыскал сейчас цветок
В процессе древнем Жиль де Реца[1].

Изрезан сетью бледных жил,
Сухой, но тайно благовонный…
Его, наверно, положил
Сюда какой-нибудь влюблённый.

Ещё от алых женских губ
Его пылали жарко щёки,
Но взор очей уже был туп,
И мысли холодно-жестоки.

И, верно, дьявольская страсть
В душе вставала, словно пенье,
Что дар любви, цветок, увясть
Был брошен в книге преступленья.

И после, там, в тени аркад,
В великолепьи ночи дивной
Кого заметил тусклый взгляд,
Чей крик послышался призывный?

Так много тайн хранит любовь,
Так мучат старые гробницы!
Мне ясно кажется, что кровь
Пятнает многие страницы.

И терн сопутствует венцу,
И бремя жизни — злое бремя…
Но что до этого чтецу,
Неутомимому, как время!

Мои мечты… они чисты,
А ты, убийца дальний, кто ты?!
О, пожелтевшие листы,
Шагреневые переплёты!



Другие редакции и варианты

Автограф

 


ст. 1:
[Как сладки долгие часы]

ст. 15:
Но [взор] взгляд очей уже был туп,




  1. В процессе древнем Жиль де Реца. Вероятнее всего, имеется в виду реальная книга: Bossard E. Gilles de Rais, maréchal de France, dit Barbe-Bleu (1404—40), d’après les documents inedits. Paris, 1886, посвящённая маршалу Франции, участнику Столетней войны Жиль де Рецу, осуждённому и казнённому по обвинению в магии и садистских преступлениях. В книге опубликованы документы судебного процесса. Жиль де Рец считается одним из возможных прототипов Синей бороды (приведённые сведения любезно сообщены А. Х. Горфункелем).