Казацкие стихотворения (Курочкин)/5: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м категории
Нет описания правки
Строка 2: Строка 2:
| АВТОР =[[Василий Степанович Курочкин]] (1831—1875)
| АВТОР =[[Василий Степанович Курочкин]] (1831—1875)
| НАЗВАНИЕ =[[Казацкие стихотворения (Курочкин)|Казацкие стихотворения]]<br/>5. «Слышу умолкнувший звук ученой Чичерина речи…»
| НАЗВАНИЕ =[[Казацкие стихотворения (Курочкин)|Казацкие стихотворения]]<br/>5. «Слышу умолкнувший звук ученой Чичерина речи…»
| ЧАСТЬ =
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| ИЗЦИКЛА =
| ИЗЦИКЛА =
Строка 9: Строка 8:
| ДАТАСОЗДАНИЯ =1862
| ДАТАСОЗДАНИЯ =1862
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =1862
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =1862
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА =
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =
| ПЕРЕВОДЧИК =
| ИСТОЧНИК =[http://az.lib.ru/k/kurochkin_wasilij_stepanowich/text_0060.shtml Библ. Мошкова]<ref>Поэты «Искры». В двух томах. Том первый. В. Курочкин. Библиотека поэта. Большая серия. Издание третье. Л., «Советский писатель», 1987</ref>
| ИСТОЧНИК =[http://az.lib.ru/k/kurochkin_wasilij_stepanowich/text_0060.shtml Библ. Мошкова]<ref>Поэты «Искры». В двух томах. Том первый. В. Курочкин. Библиотека поэта. Большая серия. Издание третье. Л., «Советский писатель», 1987</ref>
| ДРУГОЕ =Восьмистишие<ref>5. «Перепев» стих. Пушкина «На перевод Илиады».</ref>.
| ДРУГОЕ =Восьмистишие<ref>5. «Перепев» стих. Пушкина [[На перевод Илиады (Пушкин)|«На перевод Илиады»]].</ref>.
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ИЗОБРАЖЕНИЕ =
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ =[[Казацкие стихотворения (Курочкин)/4|4. Отцы московские, опекуны журналов]]
| ПРЕДЫДУЩИЙ =[[Казацкие стихотворения (Курочкин)/4|4. Отцы московские, опекуны журналов]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[Юмористическим чутьём (Курочкин)|Юмористическим чутьём]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[Юмористическим чутьём (Курочкин)|Юмористическим чутьём]]
Строка 23: Строка 16:
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
}}
}}
{{poemx|4|
{{poemx|5|
Слышу умолкнувший звук ученой Чичерина речи,
Слышу умолкнувший звук ученой Чичерина речи,
Старца Булгарина тень чую смущенной душой.
Старца Булгарина тень чую смущенной душой.
Строка 39: Строка 32:
[[Категория:Сатирические стихотворения]]
[[Категория:Сатирические стихотворения]]
[[Категория:Пародии]]
[[Категория:Пародии]]
<!--
* [[Казацкие стихотворения (Курочкин)|Казацкие стихотворения]], ''1862''
** 1. [[Казацкие стихотворения (Курочкин)/1|«Отуманилась „Основа“…»]], ''1862''
** 2. [[Казацкие стихотворения (Курочкин)/2|«На „Наше время“ упованья…»]], ''1862''
** 3. [[Казацкие стихотворения (Курочкин)/3|«Если „День“ тебя обманет…»]], ''1862''
** 4. [[Казацкие стихотворения (Курочкин)/4|«Отцы московские, опекуны журналов…»]], ''1862''
** 5. [[Казацкие стихотворения (Курочкин)/5|«Слышу умолкнувший звук ученой Чичерина речи…»]], ''1862''




<!--
Цикл из 5 стихотворений<ref>52-56. «Искра» 1862, № 3, подпись: Тарах Толерансов. Цикл связан с
выступлениями Б. Н. Чичерина в периодической печати в конце 1861 и начале 1862 г. Первым из них была вступительная лекция в Московском университете, появившаяся в MB 31 окт. 1861 г. В начале 1862 г. он поместил целый ряд статей о современном положении России и о русском дворянстве в газете Н. Ф. Павлова «Наше время». Все они проникнуты охранительными тенденциями, ненавистью к революционному движению и революционной мысли (которую Чичерин назвал «умственным и литературным казачеством»), стремлением доказать необходимость сохранения сословных привилегий дворянства. В своих статьях Чичерин полемизировал с РВ и «Днем». Искровцы, однако, направили свои сатирические стрелы не только на самого Чичерина, но и на его противников. Курочкин принял кличку казака — сторонника казацкой вольницы, но тут же переосмыслил её и вернул Чичерину с отличительным признаком казака-усмирителя — нагайкой (см. фельетон: «Казаки в Москве!!!»//«Искра» 1862, № 4).<br/>
1. О полемике между журналами «Сион» и «Основа» по поводу антисемитских высказываний последней («Основа». 1861, № 6 и 9; 1862, № 1; «Сион». 1861, № 10 и 21). В этой полемике приняли участие и другие газеты и журналы. «Перепев» баллады В. А. Жуковского «Ахилл».<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
5. </ref>.

1


4

5

Слышу умолкнувший звук ученой Чичерина речи,
Старца Булгарина тень чую смущенной душой.

1862


57

Юмористическим чутьем
Под вашей докторскою тогой,
Под вашим мудрым париком,
В изгибах речи вашей строгой
Нагайку чуем казака,
Хоть видим в выпушках, петличках
И в полемических привычках,
Что вы не нашего полка.

1862

Версия от 10:19, 4 июля 2013

5


Слышу умолкнувший звук ученой Чичерина речи,
Старца Булгарина тень чую смущенной душой.


1862

Примечания

  1. Поэты «Искры». В двух томах. Том первый. В. Курочкин. Библиотека поэта. Большая серия. Издание третье. Л., «Советский писатель», 1987
  2. 5. «Перепев» стих. Пушкина «На перевод Илиады».