Авицеброн. — Под этим именем известен еврейский поэт и философ ХI столетия Соломон бен-Иегуда бен-Гебироль с арабским именем Абу-Айуб Сулейман Ибн-Иахия; род. в Малаге около 1020 г., жил много лет в Сарагосе и умер в Валенсии или Анконе около 1070 г. Поэтические произведения А. отличаются возвышенностью мысли, теплотою чувства и изящностью слога. Литургические песни его, среди которых первое место занимает восторженная ода Кетер Малхус («Венец Царский»), вошла в праздничный молитвослов у евреев, преимущественно в Алжире, Триполисе, Италии, Греции и Южной Франции. Некоторые из песней А., в том числе и упомянутая ода, переведены на русский язык в вышедших с рус. переводом евр. молитвенниках; но перевод далеко не дает полного понятия о красотах подлинника. Философские книги свои А. писал отчасти по-еврейски, отчасти же по-арабски. Написанная на арабском языке его «Эфика» была переведена на евр. язык под заглавием Тиккун Миддот Ганефеш («Исправление нравов») Иегудой Ибн-Тиббоном в 1167 г. Им же переведена и другая книга А. под названием Мивхар Гапниним («Отборные жемчужины»), имеющая содержанием собрание нравоучительных изречений и афоризмов. Философское сочинение А. под заглавием «Мекор Хаим» («Источник жизни») переведено на латинский язык. (См. Фюрста Bibl. Iud. I, 319—323).
ЭСБЕ/Авицеброн: различия между версиями
< ЭСБЕ
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
BotLegger (обсуждение | вклад) м бот изменил: Категория:ЭСБЕ:Персоналии:А на Категория:ЭСБЕ:Персоналии |
Badger M. (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ЭСБЕ |
{{ЭСБЕ |
||
⚫ | |||
|ВИКИПЕДИЯ=Авицеброн |
|ВИКИПЕДИЯ=Авицеброн |
||
|ПРЕДЫДУЩИЙ=Авиц |
|||
|СЛЕДУЮЩИЙ=Авиценна |
|||
|СПИСОК=002 |
|||
|ВИКИТЕКА= |
|ВИКИТЕКА= |
||
|ВИКИСКЛАД= |
|ВИКИСКЛАД= |
||
Строка 16: | Строка 12: | ||
|БЭАН= |
|БЭАН= |
||
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= |
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= |
||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
'''Авицеброн''' — Под этим именем известен еврейский поэт и философ ХI столетия Соломон бен-Иегуда бен-Гебироль с арабским именем Абу-Айуб Сулейман Ибн-Иахия; род. в Малаге около 1020 г., жил много лет в Сарагосе и умер в Валенсии или Анконе около 1070 г. Поэтические произведения А. отличаются возвышенностью мысли, теплотою чувства и изящностью слога. Литургические песни его, среди которых первое место занимает восторженная ода Кетер Малхус («Венец Царский»), вошла в праздничный молитвослов у евреев, преимущественно в Алжире, Триполисе, Италии, Греции и Южной Франции. Некоторые из песней А., в том числе и упомянутая ода, переведены на русский язык в вышедших с рус. переводом евр. молитвенниках; но перевод далеко не дает полного понятия о красотах подлинника. Философские книги свои А. писал отчасти по-еврейски, отчасти же по-арабски. Написанная на арабском языке его «Эфика» была переведена на евр. язык под заглавием Тиккун Миддот Ганефеш («Исправление нравов») Иегудой Ибн-Тиббоном в 1167 г. Им же переведена и другая книга А. под названием Мивхар Гапниним («Отборные жемчужины»), имеющая содержанием собрание нравоучительных изречений и афоризмов. Философское сочинение А. под заглавием «Мекор Хаим» («Источник жизни») переведено на латинский язык. (См. Фюрста Bibl. Iud. I, 319—323). |
'''Авицеброн.''' — Под этим именем известен еврейский поэт и философ ХI столетия {{razr|Соломон бен-Иегуда бен-Гебироль}} с арабским именем {{razr|Абу-Айуб Сулейман Ибн-Иахия}}; род. в Малаге около 1020 г., жил много лет в Сарагосе и умер в Валенсии или Анконе около 1070 г. Поэтические произведения А. отличаются возвышенностью мысли, теплотою чувства и изящностью слога. Литургические песни его, среди которых первое место занимает восторженная ода {{razr|Кетер Малхус}} («Венец Царский»), вошла в праздничный молитвослов у евреев, преимущественно в Алжире, Триполисе, Италии, Греции и Южной Франции. Некоторые из песней А., в том числе и упомянутая ода, переведены на русский язык в вышедших с рус. переводом евр. молитвенниках; но перевод далеко не дает полного понятия о красотах подлинника. Философские книги свои А. писал отчасти по-еврейски, отчасти же по-арабски. Написанная на арабском языке его «Эфика» была переведена на евр. язык под заглавием {{razr|Тиккун Миддот Ганефеш}} («Исправление нравов») Иегудой Ибн-Тиббоном в 1167 г. Им же переведена и другая книга А. под названием {{razr|Мивхар Гапниним}} («Отборные жемчужины»), имеющая содержанием собрание нравоучительных изречений и афоризмов. Философское сочинение А. под заглавием «{{razr|Мекор Хаим}}» («Источник жизни») переведено на латинский язык. (См. Фюрста Bibl. Iud. I, 319—323). |
||
[[Категория:ЭСБЕ:Персоналии]] |
[[Категория:ЭСБЕ:Персоналии]] |
||
[[Категория:ЭСБЕ:Поэты]] |
[[Категория:ЭСБЕ:Поэты]] |
||
[[Категория:ЭСБЕ:Философы]] |