Вака. — Литовский писатель конца XVI или начала XVII века, Михаил, называет этим именем речку, на которой стоит город Бахчисарай (Кеппен, «Крымский Сборник», стр. 316). Теперь ее зовут «Чурюк-су», что значит «грязная вода»; в нее спускаются городские нечистоты.
ЭСБЕ/Вака, речка: различия между версиями
< ЭСБЕ
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
BotLegger (обсуждение | вклад) м BotLegger переименовал страницу ЭСБЕ/Вака в ЭСБЕ/Вака, речка: Переименование страницы при помощи робота |
Badger M. (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ЭСБЕ |
{{ЭСБЕ |
||
|НАЗВАНИЕ=Вака |
|||
|ПРЕДЫДУЩИЙ=Вайшия, вайши |
|||
⚫ | |||
|СЛЕДУЮЩИЙ=Вакамац |
|||
⚫ | |||
|ВИКИТЕКА= |
|ВИКИТЕКА= |
||
|КАЧЕСТВО= |
|||
|СПИСОК=035 |
|||
}} |
}} |
||
'''Вака'''. — Литовский писатель конца XVI или начала XVII века, Михаил, называет этим именем речку, на которой стоит город Бахчисарай (Кеппен, «Крымский Сборник», стр. 316). Теперь ее зовут «{{razr|Чурюк-су}}», что значит «грязная вода»; в нее спускаются городские нечистоты. |
'''Вака'''. — Литовский писатель конца XVI или начала XVII века, Михаил, называет этим именем речку, на которой стоит город [[../Бахчисарай|Бахчисарай]] (Кеппен, «Крымский Сборник», стр. 316). Теперь ее зовут «{{razr|Чурюк-су}}», что значит «грязная вода»; в нее спускаются городские нечистоты. |
||
{{ЭСБЕ/Автор|Н. Г.|Головкинский}} |
{{right|{{ЭСБЕ/Автор|Н. Г.|Головкинский}}}} |
||
[[Категория:ЭСБЕ:Реки]] |
[[Категория:ЭСБЕ:Реки]] |
Версия от 09:48, 9 июля 2014
← Вака, мера | Вака | Вакамац → |
Словник: Буны — Вальтер. Источник: т. V (1891): Буны — Вальтер, с. 385 ( скан · индекс ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю. |