Из Байрона (Ах! ныне я не тот совсем — Лермонтов): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
BotLegger (обсуждение | вклад) м Робот: Автоматизированная замена текста (-Стихотворения Лермонтова 1833-1841 +Стихотворения Лермонтова 1837—1841) |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
| АВТОР = [[Михаил Юрьевич Лермонтов]] ([[w:1814|1814]] — [[w:1841|1841]]) |
| АВТОР = [[Михаил Юрьевич Лермонтов]] ([[w:1814|1814]] — [[w:1841|1841]]) |
||
| НАЗВАНИЕ = Из Байрона (Ах! ныне я не тот совсем…)<ref>Вольный перевод пятой песни из поэмы Байрона «Мазепа» (1818)</ref> |
| НАЗВАНИЕ = Из Байрона (Ах! ныне я не тот совсем…)<ref>Вольный перевод пятой песни из поэмы Байрона «Мазепа» (1818)</ref> |
||
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = |
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = |
||
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА = |
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА = |
||
| ДАТАСОЗДАНИЯ = ? |
| ДАТАСОЗДАНИЯ = ? |
||
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1861<ref>«Библиографические записки», 1861, № 16</ref> |
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1861<ref>«Библиографические записки», 1861, № 16</ref> |
||
| ИСТОЧНИК = {{Лермонтов:Полное собрание стихотворений 1989|том=2|страницы=86—87|ссылка=http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/fvers/l22/l22-0863.htm}} |
| ИСТОЧНИК = {{Лермонтов:Полное собрание стихотворений 1989|том=2|страницы=86—87|ссылка=http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/fvers/l22/l22-0863.htm}} |
||
| ДРУГОЕ = Перевод из [[Джордж Ноэл Гордон Байрон|Джорджа Ноэля Гордона Байрона]]. Стихотворение №425 (ПСС 1989). |
| ДРУГОЕ = Перевод из [[Джордж Ноэл Гордон Байрон|Джорджа Ноэля Гордона Байрона]], Mazeppa. Стихотворение №425 (ПСС 1989). |
||
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Нет, не тебя так пылко я люблю (Лермонтов)|Нет, не тебя так пылко я люблю...]] |
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Нет, не тебя так пылко я люблю (Лермонтов)|Нет, не тебя так пылко я люблю...]] |
||
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[Он был в краю святом (Лермонтов)|Он был в краю святом...]] |
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[Он был в краю святом (Лермонтов)|Он был в краю святом...]] |
Версия от 21:00, 3 ноября 2014
← Нет, не тебя так пылко я люблю... | Из Байрона (Ах! ныне я не тот совсем…)[1] | Он был в краю святом... → |
См. Стихотворения неизвестных лет. Дата создания: ?, опубл.: 1861[2]. Источник: Лермонтов М. Ю. Полное собрание стихотворений в 2 томах. — Л.: Советский писатель. Ленинградское отделение, 1989. — Т. 2. Стихотворения и поэмы. 1837—1841. — С. 86—87. • Перевод из Джорджа Ноэля Гордона Байрона, Mazeppa. Стихотворение №425 (ПСС 1989). |
|
Примечания
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |