Слышу ли песенки звуки (Гейне; Фет)/ДО: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ChVABOT (обсуждение | вклад)
м Замена параметров языка в шаблоне «Отексте»
ChVABOT (обсуждение | вклад)
м Удаление категории «Переводы с немецкого языка»
Строка 38: Строка 38:
[[Категория:Немецкая поэзия, малые формы]]
[[Категория:Немецкая поэзия, малые формы]]
[[Категория:Переводы, выполненные Афанасием Афанасьевичем Фетом]]
[[Категория:Переводы, выполненные Афанасием Афанасьевичем Фетом]]
[[Категория:Переводы с немецкого языка]]
<!-- [[Категория: Литература 18?? года]] -->
<!-- [[Категория: Литература 18?? года]] -->



Версия от 04:49, 11 мая 2009

Слышу ли пѣсенки звуки…
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Аѳанасій Аѳанасьевичъ Фетъ (1820—1892)
Оригинал: язык неизвестен, «Hör’ ich das Liedchen klingen…». — Изъ цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга пѣсенъ». Источникъ: Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета, приложеніе къ журналу «Нива» на 1912 г., С.-Петербургъ, изданіе Т-ва А. Ф. Марксъ, 1912, томъ второй, с. 216.

* * *


Слышу ли пѣсенки звуки,
Той, что́ пѣвала она, —
Снова томительной муки
Грудь, какъ бывало, полна.

Такъ и потянетъ невольно
Въ горы, да къ тёмнымъ лѣсамъ, —
Всё, что́ и горько, и больно,
Можетъ-быть, выплачу тамъ.