К Луцию Секстию (Гораций; Фет): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Нет описания правки |
ChVABOT (обсуждение | вклад) м Замена источника для переводов Фета на шаблон |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|la|[[:la:Carmina (Horatius)/Liber I/Carmen IV|«Solvitur acris hiems grata vice veris et Favoni…»]]}} |
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|la|[[:la:Carmina (Horatius)/Liber I/Carmen IV|«Solvitur acris hiems grata vice veris et Favoni…»]]}} |
||
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= |
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= |
||
|ИСТОЧНИК=Мастера русского стихотворного перевода |
|ИСТОЧНИК={{Мастера русского стихотворного перевода, 1968|книга=1|страницы=480-481}} |
||
|ДРУГОЕ= |
|ДРУГОЕ= |
||
|ВИКИПЕДИЯ= |
|ВИКИПЕДИЯ= |
Версия от 12:28, 13 мая 2009
К Луцию Секстию[1] |
Оригинал: лат. «Solvitur acris hiems grata vice veris et Favoni…». — Перевод опубл.: 1856[2]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 1. — С. 480—481. — (Библиотека поэта). |
|
- ↑ Луций Секстий — приятель Горация, римский консул (прим. редактора).
- ↑ Впервые — в журнале «Отечественные записки», № 1 за 1856 год, с. 162.