Калейдоскоп (Верлен; Сологуб): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
ChVABOT (обсуждение | вклад) м Ввожу параметр КАЧЕСТВО вместо шаблона TextQuality |
ChVABOT (обсуждение | вклад) м Робот: Автоматизированная замена текста (-ЯЗЫКОРИГИНАЛА = французский +ЯЗЫКОРИГИНАЛА = fr, -ЯЗЫКОРИГИНАЛА=французский +ЯЗЫКОРИГИНАЛА = fr, - |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
|ИЗЦИКЛА= |
|ИЗЦИКЛА= |
||
|ИЗСБОРНИКА=[[Далёкое и близкое (Верлен)|Далёкое и близкое]] |
|ИЗСБОРНИКА=[[Далёкое и близкое (Верлен)|Далёкое и близкое]] |
||
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА= |
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА = fr |
||
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|fr|[[:fr:Kaléidoscope|Kaléidoscope]]}} |
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|fr|[[:fr:Kaléidoscope|Kaléidoscope]]}} |
||
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Фёдор Кузьмич Сологуб]] (1863—1927) |
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Фёдор Кузьмич Сологуб]] (1863—1927) |
Версия от 16:59, 18 мая 2009
Калейдоскоп |
Оригинал: фр. Kaléidoscope. — Из сборника «Далёкое и близкое». Перевод опубл.: 1923[1]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 2. — С. 106—107. — (Библиотека поэта). |
|
- ↑ Впервые — в книге: Поль Верлен. Cтихи, выбранные и переведённые Ф. Сологубом. — Пг, 1923. — С. 79.