ЕЭБЕ/Танна дебе Элиягу: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м качество статьи
м →‎top: ЕЭБЕ с помощью AWB
Строка 11: Строка 11:
Ср.: Bacher в Monatsschrift, XXIII, 267 и сл.; idem, в RЕJ., XX, 144—146; T. Derenbourg, в REJ., II, 134 и сл. III, 121—122; Friedmann, введение к его изданию Седер Элиягу; Грец, История, 3-е изд., V, 294—295; Güdemann, Gesch., II, 50, 52 и сл.; 300—303; Hochmuth, в Neuzeit, 1868, № 23 и сл.; Oppenheim, in Bet Talmud, I, 304 и сл.; Kapoport, Toledot de-Rabbi Natan, {{lang|he|נכורי העתים}}‎, X, 43; J. Theodor, Monatsschr., XLIV, 380—384, 550—561; Zunz, G. V., II, 119—124, Франкфурт-на-М., 1892. По вопросу o времени составления Седер Элиягу Рабба см. Иссахар-Бер Эйленбург, в «Beer Scheba» (1709) к Санг., гл. {{lang|he|חלק}}‎; Гейльприн, в «Seder ha-Dorot», s. v. {{lang|he|תנא דני אליהו}}‎; Азулаи, Schem ha-Gedolim, s. v. {{lang|he|םדר}}‎; Jair Ozen, буква {{lang|he|ת}}‎; дон Исаак Абрабанель, в Nachlat Abot; Meor Enajim, гл. 44, и Яков Эмден в Mitpachat Soferim.
Ср.: Bacher в Monatsschrift, XXIII, 267 и сл.; idem, в RЕJ., XX, 144—146; T. Derenbourg, в REJ., II, 134 и сл. III, 121—122; Friedmann, введение к его изданию Седер Элиягу; Грец, История, 3-е изд., V, 294—295; Güdemann, Gesch., II, 50, 52 и сл.; 300—303; Hochmuth, в Neuzeit, 1868, № 23 и сл.; Oppenheim, in Bet Talmud, I, 304 и сл.; Kapoport, Toledot de-Rabbi Natan, {{lang|he|נכורי העתים}}‎, X, 43; J. Theodor, Monatsschr., XLIV, 380—384, 550—561; Zunz, G. V., II, 119—124, Франкфурт-на-М., 1892. По вопросу o времени составления Седер Элиягу Рабба см. Иссахар-Бер Эйленбург, в «Beer Scheba» (1709) к Санг., гл. {{lang|he|חלק}}‎; Гейльприн, в «Seder ha-Dorot», s. v. {{lang|he|תנא דני אליהו}}‎; Азулаи, Schem ha-Gedolim, s. v. {{lang|he|םדר}}‎; Jair Ozen, буква {{lang|he|ת}}‎; дон Исаак Абрабанель, в Nachlat Abot; Meor Enajim, гл. 44, и Яков Эмден в Mitpachat Soferim.


Б. Ратнер.
{{ЕЭБЕ/Подпись|Б. Ратнер.|3.}}

Раздел3.


[[Категория:ЕЭБЕ]]
[[Категория:ЕЭБЕ]]

Версия от 10:07, 21 мая 2016

Танна дебе Элиягу (תנא דני אליהו‎) — название мидраша, состоящего из двух частей: «Седер Элиягу Рабба» и «Седер Элиягу Зутта». Рядом с названием Т.-Э., напр. Ялкут Шимеони, passim, мидраш этот цитируется y древних авторов также под названиями: אליהו אומר‎ (Bamidb. r., IV), Абба Элиягу (Seder Elijahu Zutta, гл. 15), T. дебе Элиягу Рабба (Or Zarua, ч. I, §320), תני אליהו‎ (Ber. r., LIV), Седер Элиягу (Тосаф. Шабб., 13б), Седер Рабби Элиягу (RJTBA к Кетуб., 105б), Га-рав га-Гадол Рабби Элиягу (Schenot Chajim, passim). В Талмуде (Кет., 106а) рассказывается, что р. Анана часто посещал пророк Илия и читал ему Седер Элиягу. Будучи однажды недоволен одним решением р. Анана, пророк прекратил свои посещения, возобновив их лишь спустя некоторое время. когда р. Анан выразил раскаяние. В соответствии с этим подразделением чтений на два периода последние носят название «Седер Элиягу Рабба» и «Седер Элиягу Зутта» (см. Раши и Тосафот, ad. loc.). В Арухе (s. v. ערך‎) говорится, что обе части рассматриваемого мидраша содержат барайты, причем указывается, что первая состоит из трех отделов и 30 глав, a вторая — из 12 глав, и что все цитаты, приводимые в Талмуде словами Т.-Э., содержатся в этих барайтах. И в нынешней редакции Седер Элиягу Рабба мы находим все те места, которые в талмудический текст вводятся словами «Танна дебе Элиягу»; напр., Шабб., 13а и глава 15; Песахим, 94а и глава 22; Пес., 112а и гл. 26 и т. д. — Рассматриваемый мидраш претерпел с течением времени различные изменения в тексте. Самый стиль сборника указывает на составление его в эпоху первых гаонов. Автор мидраша, несомненно, многое заимствовал из древнего Седер Элиягу, упоминаемого в Кетуб., 106а. — В главе 2-й Элиягу Рабба говорится, что со времени сотворения мира прошло 4700 лет. В 31-й главе указывается на истекший со времени разрушения храма период в 900 лет, a отсюда следует, что автор T.-Э. жил в 968 г. (4728 от сотворения мира). В главе 6-й (изд. М. Фридмана, Вена, 1900) указан год от сотворения мира 4744, т. е. 984 христианской эры. Во всяком случае, автор жил в 10 веке. Все изложенное относится лишь к части Седер Элиягу Рабба — Седер Элиягу Зутта составлен позднее. В гл. 17 и 23 этой части встречается слово «султан», каковой титул вошел в употребление лишь с 1012 г.; кроме того, доказательством более позднего составления этой части Т. служат выражения םדר םליחה‎ (23 гл.) и הממציא כל המציאות‎ (85 гл.). По мнению Рейфмана, Седер Элиягу Зутта идентично с сочинением «Хуппат Элиягу». Однако тосафисты (Кетуб., 105б, s. v. וכי‎) цитируют именно Седер Элиягу Зутта. — Цунц, основываясь на 18 главе Элиягу Рабба, где автор рассказывает, что он находился среди пленных в Вавилоне, считает его родиной Вавилонию. Действительно, во многих местах сочинения автор диспутирует с вавилонским огнепоклонником (חנר‎). Грец, однако, отмечает, что на всем мидраше лежит европейская печать и, по его мнению, составитель сборника жил в Риме, который в то время евреи обычно называли Вавилоном. Совершенно безосновательно мнение З. Маркона (статья его ο T. дебе Элиягу, Вильна, 1911) ο составлении рассматриваемого мидраша в Палестине. — Красною нитью через весь мидраш проходит идея ο возвышенности учения Торы, прославление лиц, ее изучающих, и превознесение добродетельной и нравственной жизни. На первое место выдвигаются приличие и благопристойное поведение (אר דרך‎). Напр. I часть, гл. 1: «Благопристойное поведение выше всего»; гл. 2: «Тора и благопристойное поведение обеспечивают человеку награду»; гл. 11: «Я, Господь, даровал Тору людям, чтобы они научились через нее благопристойному поведению»; не следует садиться за трапезу с ам гаарецом (см.), так как последний будет затем злословить на сотрапезника (гл. 12); ученый должен добывать пропитание трудом, к такому ученому применим Пс., 37, 26 (гл. 5) и т. д. — Автор Т.-Э. не был чужд сведений по астрономии (см. гл. 2, где высказана теория Коперника). Он вел полемику с караимами (ср. гл. 15 и 16, где автор рассказывает ο встречах своих с людьми, знающими лишь Тору, a не Талмуд, и ο диспутах с ними об омовении рук, ο шехите, ο запрещенном к употреблению в пищу туке животных и других пунктах различия между раббанитами и караимами) и с неевреями (гл. 7, 18, 20 и др.). — Рассматриваемый мидраш уже рано получил известность. О нем уже упоминают Тосаф. к Б. М., 114б, s. v. מהו‎, от имени гаона, Элеазар б.-Иуда из Вормса, автор «Rokeach» (в предисловии), Барух бен-Исаак из Вормса в «Sefer ha-Terumah» (§ 135) и Исаак б.-Моисей Ор-Заруа, цитирующий его просто под названием Мидраш. Между прочим, последний из названных ученых имел, по-видимому, в своем распоряжении Т.-Э. в более полной редакции, так как в главе ο субботе (§ 51) он приводит от имени р. Элиезера из Майнца одно место из этого мидраша, не сохранившееся в нынешней его редакции. — Автор Седер Олам Рабба (см.) часто приводит целые цитаты из этой книги. — Указанное в Арухе (см. выше) разделение обеих частей мидраша на отделы и главы не было соблюдено во всех позднейших редакциях. Так, из сочинения Илии б.-Моисей де Видас «Reschit Chochmah» (o смирении, гл. II) явствует, что Т. было разделено на главы в соответствии с недельными главами Пятикнижия. По мнению Цунца, часть Элиягу Зутта от главы 14 до конца есть позднейшее добавление. — Первое издание Седер Элиягу Рабба вышло в Венеции в 1550 г. Самуил б.-Моисей Гайда издал Т. с обширным комментарием נעורין דאשא וזקוקין דנורא‎, двумя предисловиями (Mar Kaschischa, или Sod Malbusch ha-Neschamah, и Mar Jenuka, или Sod Chaluka de-Rabbanan) и введением Schaar Schemuel (Прага, 1677). Весь мидраш Гайда разделил на три части. Текст мидраша он изменил произвольно, делая это будто бы по вдохновению свыше; с целью вдохновиться он постился, посещал могилы благочестивых людей и совершал разные мистические обряды (см. его предисловие). По неизвестной причине Гайда слово «Мессия» заменял всегда словами «Сын Давида». Следующими изданиями были: Якова б.-Нафтали-Герц из Брод, с комментарием «Jeschuat Jakob» (Жолкиев, 1798); Авраама б.-Иуда Шик, с комментарием «Meore Eseh» (Судилков, 1838); Исаака-Илии б.-Самуил Ландау, с комментарием «Maaneh Elijahu» (Siach Jizchak, Вильна, 1840). Отдельные главы Седер Элиягу Зутта изданы по рукописи X. М. Горвицем (Франкфурт-на-М., 1882). М. Фридман издал его по рукописи с комментарием «Meir Ajin» (Вена, 1903).

Ср.: Bacher в Monatsschrift, XXIII, 267 и сл.; idem, в RЕJ., XX, 144—146; T. Derenbourg, в REJ., II, 134 и сл. III, 121—122; Friedmann, введение к его изданию Седер Элиягу; Грец, История, 3-е изд., V, 294—295; Güdemann, Gesch., II, 50, 52 и сл.; 300—303; Hochmuth, в Neuzeit, 1868, № 23 и сл.; Oppenheim, in Bet Talmud, I, 304 и сл.; Kapoport, Toledot de-Rabbi Natan, נכורי העתים‎, X, 43; J. Theodor, Monatsschr., XLIV, 380—384, 550—561; Zunz, G. V., II, 119—124, Франкфурт-на-М., 1892. По вопросу o времени составления Седер Элиягу Рабба см. Иссахар-Бер Эйленбург, в «Beer Scheba» (1709) к Санг., гл. חלק‎; Гейльприн, в «Seder ha-Dorot», s. v. תנא דני אליהו‎; Азулаи, Schem ha-Gedolim, s. v. םדר‎; Jair Ozen, буква ת‎; дон Исаак Абрабанель, в Nachlat Abot; Meor Enajim, гл. 44, и Яков Эмден в Mitpachat Soferim.

Б. Ратнер.3.