Страница:История торговых кризисов в Европе и Америке (Вирт) 1877.pdf/117: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
оформление, пунктуация
оформление, пунктуация
 
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 7: Строка 7:
-->|<!--
-->|<!--


--><ref follow="p115so">становится изъят от действия охранительного закона, мешавшего падению заработной платы ниже {{lang|la|minimum}}’а, необходимого для удовлетворения его первых жизненных потребностей. Регулятором цен на труд становится низший уровень потребностей, и тем, культурные привычки которых не дозволят им спуститься до этого низшего уровня, ничего более не оста{{ё}}тся, как болеть и вымирать, так же, как болели бы и вымирали самые выносливые кули, если бы их лишить и жаркого из крыс. По счастью опасность такого исхода устраняется энергией, стойкостью, умелостью и другими качествами, которые развиваются на более высоком уровне.</ref>{{перенос2|фаль|сификации}} равняются тарифу, наложенному на продукты нашей собственной индустрии и идущему впрок другим странам, где золото и серебро находятся в обращении и поддерживают равномерные и деш{{ё}}вые цены. Всякому понятно, что повышение цен на труд и на землю влеч{{ё}}т за собою соответствующее повышение цен на продукты, пока наконец эти последние оказываются не в состоянии выдержать конкуренцию с продуктами других стран, и для страны, обладающей такою неудовлетворительною системою денежного обращения, становится невозможно отправлять за границу произведения своей мануфактурной и земледельческой промышленности, так как продажа их не окупила бы даже провоз. Таков процесс, которым чистые деньги вытесняются бумагою банков. Кассы последних вскоре истощаются уплатою денег за заграничные товары; затем следует остановка платежей звонкою монетою, совершенная утрата ценности бумажных денег, составляющих единственное орудие обмена, необычайное повышение цен, разорение должников и накопление богатств в руках кредиторов и предусмотрительных капиталистов. Эти-то бедственные последствия в связи с опасною властью, присваиваемою себе Банком Соедин{{ё}}нных Штатов и с противодействием, которое он оказывает нашей конституции, побудили меня воспользоваться президентскими полномочиями, вверенными мне американским народом, для прекращения деятельности этого учреждения».
--><ref follow="p115so">становится изъят от действия охранительного закона, мешавшего падению заработной платы ниже минимума, необходимого для удовлетворения его первых жизненных потребностей. Регулятором цен на труд становится низший уровень потребностей, и тем, культурные привычки которых не дозволят им спуститься до этого низшего уровня, ничего более не оста{{ё}}тся, как болеть и вымирать, так же, как болели бы и вымирали самые выносливые кули, если бы их лишить и жаркого из крыс. По счастью, опасность такого исхода устраняется энергией, стойкостью, умелостью и другими качествами, которые развиваются на более высоком уровне.</ref>{{перенос2|фаль|сификации}} равняются тарифу, наложенному на продукты нашей собственной индустрии и идущему впрок другим странам, где золото и серебро находятся в обращении и поддерживают равномерные и деш{{ё}}вые цены. Всякому понятно, что повышение цен на труд и на землю влеч{{ё}}т за собою соответствующее повышение цен на продукты, пока наконец эти последние оказываются не в состоянии выдержать конкуренцию с продуктами других стран, и для страны, обладающей такою неудовлетворительною системою денежного обращения, становится невозможно отправлять за границу произведения своей мануфактурной и земледельческой промышленности, так как продажа их не окупила бы даже провоз. Таков процесс, которым чистые деньги вытесняются бумагою банков. Кассы последних вскоре истощаются уплатою денег за заграничные товары; затем следует остановка платежей звонкою монетою, совершенная утрата ценности бумажных денег, составляющих единственное орудие обмена, необычайное повышение цен, разорение должников и накопление богатств в руках кредиторов и предусмотрительных капиталистов. Эти-то бедственные последствия в связи с опасною властью, присваиваемою себе Банком Соедин{{ё}}нных Штатов, и с противодействием, которое он оказывает нашей конституции, побудили меня воспользоваться президентскими полномочиями, вверенными мне американским народом, для прекращения деятельности этого учреждения».


Итак, первый удар президента Джексона был направлен против Банка Соедин{{ё}}нных Штатов. Главным мотивом, которым «старый орешник», как его называли кентукские его приверженцы, оправдывал свои действия против Банка Соедин{{ё}}нных Штатов с 1832 года, было то, что он уже в этом году был убежд{{ё}}н, что банк, вследствие дурного управления и эфемерных спекуляций, сделался несостоятельным и только старался скрыть сво{{ё}} банкротство расширением своих спекуляций и новыми злоупотреблениями в выпуске бумажных денег.
Итак, первый удар президента Джексона был направлен против Банка Соедин{{ё}}нных Штатов. Главным мотивом, которым «старый орешник», как его называли кентукские его приверженцы, оправдывал свои действия против Банка Соедин{{ё}}нных Штатов с 1832 года, было то, что он уже в этом году был убежд{{ё}}н, что банк вследствие дурного управления и эфемерных спекуляций сделался несостоятельным и только старался скрыть сво{{ё}} банкротство расширением своих спекуляций и новыми злоупотреблениями в выпуске бумажных денег.


Джексон при этом преследовал свой план, состоявший в том, чтобы совершенно освободить союз от долгов и в 1832 году отдал приказание уплатить по тр{{ё}}хпроцентным облигациям сумму в 2{{psp}}700{{psp}}000 долларов.}}
Джексон при этом преследовал свой план, состоявший в том, чтобы совершенно освободить союз от долгов и в 1832 году отдал приказание уплатить по тр{{ё}}хпроцентным облигациям сумму в {{nobr|2{{psp}}700{{psp}}000}} долларов.}}
Нижний колонтитул (не включается):Нижний колонтитул (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<!-- -->
<!-- -->
<references /></div>
<references />

Текущая версия от 09:39, 7 мая 2017

Эта страница выверена

сификаціи равняются тарифу, наложенному на продукты нашей собственной индустріи и идущему въ прокъ другимъ странамъ, гдѣ золото и серебро находятся въ обращеніи и поддерживаютъ равномѣрныя и дешевыя цѣны. Всякому понятно, что повышеніе цѣнъ на трудъ и на землю влечетъ за собою соотвѣтствующее повышеніе цѣнъ на продукты, пока наконецъ эти послѣдніе оказываются не въ состояніи выдержать конкуренцію съ продуктами другихъ странъ, и для страны, обладающей такою неудовлетворительною системою денежнаго обращенія, становится невозможно отправлять за границу произведенія своей мануфактурной и земледѣльческой промышленности, такъ какъ продажа ихъ не окупила бы даже провозъ. Таковъ процессъ, которымъ чистыя деньги вытѣсняются бумагою банковъ. Кассы послѣднихъ вскорѣ истощаются уплатою денегъ за заграничные товары; затѣмъ слѣдуетъ остановка платежей звонкою монетою, совершенная утрата цѣнности бумажныхъ денегъ, составляющихъ единственное орудіе обмѣна, необычайное повышеніе цѣнъ, разореніе должниковъ и накопленіе богатствъ въ рукахъ кредиторовъ и предусмотрительныхъ капиталистовъ. Эти то бѣдственныя послѣдствія, въ связи съ опасною властью, присвоиваемою себѣ банкомъ Соединенныхъ Штатовъ и съ противодѣйствіемъ, которое онъ оказываетъ нашей конституціи, побудили меня воспользоваться президентскими полномочіями, ввѣренными мнѣ американскимъ народомъ, для прекращенія дѣятельности этого учрежденія“.

Итакъ, первый ударъ президента Джексона былъ направленъ противъ Банка Соединенныхъ Штатовъ. Главнымъ мотивомъ, которымъ „старый орѣшникъ“ какъ его называли кентукійскіе его приверженцы, оправдывалъ свои дѣйствія противъ Банка Соединенныхъ Штатовъ съ 1832 г., было то, что онъ уже въ этомъ году былъ убѣжденъ, что банкъ, вслѣдствіе дурного управленія и эфемерныхъ спекуляцій, сдѣлался несостоятельнымъ и только старался скрыть свое банкротство расширеніемъ своихъ спекуляцій и новыми злоупотребленіями въ выпускѣ бумажныхъ денегъ.

Джексонъ при этомъ преслѣдовалъ свой планъ, состоявшій въ томъ, чтобы совершенно освободить союзъ отъ долговъ и въ 1832 г. отдалъ приказаніе уплатить по 3-хъ процентнымъ облигаціямъ сумму въ 2,700,000 долларовъ.

    становится изъятъ отъ дѣйствія охранительнаго закона, мѣшавшаго паденію заработной платы ниже minimum’а, необходимаго для удовлетворенія его первыхъ жизненныхъ потребностей. Регуляторомъ цѣнъ на трудъ становится низшій уровень потребностей, и тѣмъ, культурныя привычки которыхъ не дозволятъ имъ спуститься до этого низшаго уровня, ничего болѣе не остается, какъ болѣть и вымирать такъ же, какъ болѣли бы и вымирали самые выносливые кулліи, если бы ихъ лишить и жаркого изъ крысъ. По счастью опасность такого исхода устраняется энергіею, стойкостью, умѣлостью и другими качествами, которыя развиваются на болѣе высокомъ уровнѣ.

Тот же текст в современной орфографии

сификации равняются тарифу, наложенному на продукты нашей собственной индустрии и идущему впрок другим странам, где золото и серебро находятся в обращении и поддерживают равномерные и дешевые цены. Всякому понятно, что повышение цен на труд и на землю влечет за собою соответствующее повышение цен на продукты, пока наконец эти последние оказываются не в состоянии выдержать конкуренцию с продуктами других стран, и для страны, обладающей такою неудовлетворительною системою денежного обращения, становится невозможно отправлять за границу произведения своей мануфактурной и земледельческой промышленности, так как продажа их не окупила бы даже провоз. Таков процесс, которым чистые деньги вытесняются бумагою банков. Кассы последних вскоре истощаются уплатою денег за заграничные товары; затем следует остановка платежей звонкою монетою, совершенная утрата ценности бумажных денег, составляющих единственное орудие обмена, необычайное повышение цен, разорение должников и накопление богатств в руках кредиторов и предусмотрительных капиталистов. Эти-то бедственные последствия в связи с опасною властью, присваиваемою себе Банком Соединенных Штатов, и с противодействием, которое он оказывает нашей конституции, побудили меня воспользоваться президентскими полномочиями, вверенными мне американским народом, для прекращения деятельности этого учреждения».

Итак, первый удар президента Джексона был направлен против Банка Соединенных Штатов. Главным мотивом, которым «старый орешник», как его называли кентукские его приверженцы, оправдывал свои действия против Банка Соединенных Штатов с 1832 года, было то, что он уже в этом году был убежден, что банк вследствие дурного управления и эфемерных спекуляций сделался несостоятельным и только старался скрыть свое банкротство расширением своих спекуляций и новыми злоупотреблениями в выпуске бумажных денег.

Джексон при этом преследовал свой план, состоявший в том, чтобы совершенно освободить союз от долгов и в 1832 году отдал приказание уплатить по трехпроцентным облигациям сумму в 2 700 000 долларов.

    становится изъят от действия охранительного закона, мешавшего падению заработной платы ниже минимума, необходимого для удовлетворения его первых жизненных потребностей. Регулятором цен на труд становится низший уровень потребностей, и тем, культурные привычки которых не дозволят им спуститься до этого низшего уровня, ничего более не остается, как болеть и вымирать, так же, как болели бы и вымирали самые выносливые кули, если бы их лишить и жаркого из крыс. По счастью, опасность такого исхода устраняется энергией, стойкостью, умелостью и другими качествами, которые развиваются на более высоком уровне.