Смерть это светлая ночь (Гейне; Бальмонт)/ИМП 1921 (ВТ:Ё): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
HinoteBot (обсуждение | вклад) м Remove U+200E (LEFT-TO-RIGHT MARK) |
Averaver (обсуждение | вклад) м Averaver переименовал страницу Смерть это светлая ночь (Гейне/Бальмонт) в Смерть это светлая ночь (Гейне/Бальмонт)/ИМП 1921 (ВТ:Ё): создание с… |
(нет различий)
|
Версия от 13:50, 14 октября 2017
«Смерть это светлая ночь…» |
Оригинал: нем. «Der Tod das ist die kühle Nacht…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Источник: К. Д. Бальмонт. Из Мировой Поэзии — Берлин: Изд. Слово, 1921. — С. 162. |
|
Примечания
См. также переводы Красова, Кульчицкого, Михайлова, Тютчева, Папковой и Гиппиуса.