Страница:Бальмонт. Гимны, песни и замыслы древних. 1908.djvu/159: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
 
мНет описания правки
 
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 2: Строка 2:
{{poem-title|5. ГИМНЪ КЪ ЗВѢЗДАМЪ.}}
{{poem-title|5. ГИМНЪ КЪ ЗВѢЗДАМЪ.}}
<center>Воскуреніе ароматовъ.</center>
<center>Воскуреніе ароматовъ.</center>
МОИ тихій зовъ—къ вамъ, Звѣзды, сонмъ верховный,
МОЙ тихій зовъ—къ вамъ, Звѣзды, сонмъ верховный,
Святые свѣты, демоны Небесъ
Святые свѣты, демоны Небесъ
Небесное потомство темной Ночи,
Небесное потомство темной Ночи,
Строка 22: Строка 22:
{{poem-title|5. ГИМН К ЗВЁЗДАМ}}
{{poem-title|5. ГИМН К ЗВЁЗДАМ}}
<center>Воскурение ароматов</center>
<center>Воскурение ароматов</center>
МОИ тихий зов — к вам, Звёзды, сонм верховный,
МОЙ тихий зов — к вам, Звёзды, сонм верховный,
Святые светы, демоны Небес
Святые светы, демоны Небес
Небесное потомство тёмной Ночи,
Небесное потомство тёмной Ночи,

Текущая версия от 13:14, 27 мая 2018

Эта страница была вычитана


5. ГИМНЪ КЪ ЗВѢЗДАМЪ.

Воскуреніе ароматовъ.

МОЙ тихій зовъ—къ вамъ, Звѣзды, сонмъ верховный,
Святые свѣты, демоны Небесъ
Небесное потомство темной Ночи,
Въ вертящихся кругахъ вашъ свѣтъ лучится,
Безсмертные огни небесной выси,
Источники всего, что здѣсь внизу.
Судьба вложила въ васъ значенье ваше,
И людямъ вы простерли свѣтлый путь.
Въ семи блестящихъ поясахъ сіяетъ
10 Блуждающій вашъ свѣтъ, Земля и Небо
Вамъ образуютъ искристый вашъ сводъ.
Нетлѣнно, негасимо, нерушимо
Сквозь ткани Ночи свѣтитъ снопъ лучей.
Привѣтъ вамъ, вѣчно-бдительные свѣты.
15 Пошлите мнѣ содружественность блесковъ,
Сознательными ясными лучами
На таинства излейте благодать.

Тот же текст в современной орфографии
5. ГИМН К ЗВЁЗДАМ

Воскурение ароматов

МОЙ тихий зов — к вам, Звёзды, сонм верховный,
Святые светы, демоны Небес
Небесное потомство тёмной Ночи,
В вертящихся кругах ваш свет лучится,
Бессмертные огни небесной выси,
Источники всего, что здесь внизу.
Судьба вложила в вас значенье ваше,
И людям вы простёрли светлый путь.
В семи блестящих поясах сияет
10 Блуждающий ваш свет, Земля и Небо
Вам образуют искристый ваш свод.
Нетленно, негасимо, нерушимо
Сквозь ткани Ночи светит сноп лучей.
Привет вам, вечно-бдительные светы.
15 Пошлите мне содружественность блесков,
Сознательными ясными лучами
На таинства излейте благодать.


6. ГИМНЪ КЪ ЛУНѢ.

Воскуреніе ароматовъ.

УСЛЫШЬ мой зовъ, Владычица Богиня,
Идущая въ серебряныхъ лучахъ,
Въ уборѣ изъ роговъ быка могучихъ,
Въ великомъ кругѣ, съ свитою изъ Звѣздъ,
Свѣтъ Ночи темной засвѣтивъ надъ Міромъ;
Ты, съ женской красотой, съ мужскою властью,
Съ природою двойной и перемѣнной,
То полная какъ кругъ, то вся ущербъ,
Мать мѣсяцевъ, твой путь горитъ плодами,

Тот же текст в современной орфографии
6. ГИМН К ЛУНЕ

Воскурение ароматов

УСЛЫШЬ мой зов, Владычица Богиня,
Идущая в серебряных лучах,
В уборе из рогов быка могучих,
В великом круге, с свитою из Звёзд,
Свет Ночи тёмной засветив над Миром;
Ты, с женской красотой, с мужскою властью,
С природою двойной и переменной,
То полная как круг, то вся ущерб,
Мать месяцев, твой путь горит плодами,