Полней стаканы, пейте в лад (Языков): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Качество текста: 75%
м Оформление стихотворений; косметические изменения
Строка 10: Строка 10:
| ДРУГОЕ = См. [[Николай Михайлович Языков#Стихотворения неизвестных лет|''Стихотворения Языкова неизвестных лет'']]
| ДРУГОЕ = См. [[Николай Михайлович Языков#Стихотворения неизвестных лет|''Стихотворения Языкова неизвестных лет'']]
}}
}}
{{poem-on}}<poem>

[[Категория:Поэзия Николая Михайловича Языкова]]
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Литература XIX века]]


<div {{stix|2}}>
<poem>
''' * * * '''

Полней стаканы, пейте в лад!
Полней стаканы, пейте в лад!
{{indent|4|Перед вином благоговенье:}}
{{indent|4|Перед вином благоговенье:}}
Строка 44: Строка 35:
Ему торжественный виват,
Ему торжественный виват,
{{indent|4|Ему — коленопреклоненье!}}
{{indent|4|Ему — коленопреклоненье!}}
</poem>{{poem-off}}


[[Категория:Поэзия Николая Михайловича Языкова]]

[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]

[[Категория:Литература XIX века]]
</poem>
</div>

Версия от 11:05, 24 февраля 2010

* * *


Полней стаканы, пейте в лад!
Перед вином благоговенье:
Ему торжественный виват,
Ему — коленопреклоненье!

Герой, вином разгорячён,
На смерть отважнее стремится;
Певец поёт, как Аполлон,
Умея Бахусу молиться;

Любовник, глядя на стакан,
Измену милой забывает,
И счастлив он, покуда пьян,
Затем что трезвый он страдает.

Скажу короче: в жизни сей
Без Вакха людям всё досада:
Анакреон твердит нам: пей!
А мы прибавим: до упада.

Полней стаканы, пейте в лад!
Перед вином благоговенье:
Ему торжественный виват,
Ему — коленопреклоненье!