Страница:1870, Russkaya starina, Vol 2. №7-12 and table of contents vol. 1-2.pdf/87: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Распознал текст всей страницы. Нужно правильно оформить вставку стихов
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
 
Нет описания правки
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 33: Строка 33:
досуга, чтобы перебрать сотенъ пять-шесть томовъ; и если бы онъ нашелъ ихъ неправильными, мнѣ было бы больно, не потому что я долженъ былъ бы сознаться въ своей ошибкѣ, но потому, что я долженъ былъ бы убѣдиться, что и столь великій человѣкъ, какъ
досуга, чтобы перебрать сотенъ пять-шесть томовъ; и если бы онъ нашелъ ихъ неправильными, мнѣ было бы больно, не потому что я долженъ былъ бы сознаться въ своей ошибкѣ, но потому, что я долженъ былъ бы убѣдиться, что и столь великій человѣкъ, какъ
Крыловъ, способенъ былъ на очень малыя дѣла“.
Крыловъ, способенъ былъ на очень малыя дѣла“.
<right>В. Ѳ. Кеневичъ.</right>
{{right2|В. Ѳ. Кеневичъ.}}


Какъ ни уважительны, повидимому, доводы В.Ѳ. Кеневича, но мы все-таки, повторяемъ, не убѣждаемся въ томъ, чтобы „Обѣдъ у Медвѣдя“ не принадлежалъ Крылову. Напомнимъ лишь слѣдующее:
Какъ ни уважительны, повидимому, доводы В.Ѳ. Кеневича, но мы все-таки, повторяемъ, не убѣждаемся въ томъ, чтобы „Обѣдъ у Медвѣдя“ не принадлежалъ Крылову. Напомнимъ лишь слѣдующее:

Версия от 08:49, 15 сентября 2020

Эта страница не была вычитана


широкое значеніе, та же неопровержимая глубокая истина, какъ и въ тѣхъ басняхъ, которыя задуманы баснописцемъ на основаніи другихъ, болѣе серьезныхъ и общихъ явленій жизни. Что можно вывести изъ медвѣжьяго обѣда? — Ровно ничего. Была хитрая лисица, былъ благо разумный, честный волкъ (а гдѣ у Крылова честный волкъ?), очень напоминающій собою собаку въ б. фонъ-Визина „Лиса-Кознодѣй“, былъ глупый медвѣдь — и что же далѣе?.. Нѣтъ, такой пустой басни Крыловъ не могъ написать.


„Обращая вниманіе на самый языкъ, не можемъ не признать, что въ этомъ отношеніи басня далеко уступаетъ всему, что было въ этомъ родѣ написано Крыловымъ.

Слѣдующіе стихи:

..... въ мысль ему попалъ.

Поминки-ль были то, рожденье, имянины,

Но только праздникъ тотъ принесъ Медвѣдю честь.

И было у него попить что и поѣсть.

Или:

Онъ тосты затѣвалъ и пѣсни пѣлъ застольны;

Или слова:

танцовать... въ ладоши хлопъ... пріятенъ... ловокъ въ танцахъ...

Или стихъ:

Откуда у тебя такая блажь берется?
всѣ эти стихи и отдѣльныя слова, по нашему мнѣнію, не соотвѣтствуютъ общему, совершенно правильному понятію о языкѣ Крылова „живописующемъ, какъ выразился Жуковскій, самые предметы, вводимые имъ въ разсказъ“. Не трудно въ приведенныхъ мною стихахъ и отдѣльныхъ словахъ замѣтить — которые изъ нихъ лишніе и вставлены ради риѳмы, которые не содержатъ образа или не соотвѣтствуютъ самой мысли. А если въ баснѣ оказываются не только отдѣльныя слова, но и цѣлыя строки, которыя можно выбросить или замѣнить, то уже навѣрное можно сказать, что она не принадлежитъ Крылову, у котораго всякая басня такъ выполнена, что малѣйшее нарушеніе выраженія нарушаетъ уже самую мысль.

„Вотъ, м. г., Михаилъ Ивановичъ, мои соображенія. Правильны-ли они, или неправильны, рѣшитъ тотъ, у кого найдется терпѣнія и досуга, чтобы перебрать сотенъ пять-шесть томовъ; и если бы онъ нашелъ ихъ неправильными, мнѣ было бы больно, не потому что я долженъ былъ бы сознаться въ своей ошибкѣ, но потому, что я долженъ былъ бы убѣдиться, что и столь великій человѣкъ, какъ Крыловъ, способенъ былъ на очень малыя дѣла“.

В. Ѳ. Кеневичъ.

Какъ ни уважительны, повидимому, доводы В.Ѳ. Кеневича, но мы все-таки, повторяемъ, не убѣждаемся въ томъ, чтобы „Обѣдъ у Медвѣдя“ не принадлежалъ Крылову. Напомнимъ лишь слѣдующее: 1)изъ статьи академика М. Лобанова:„О жизни и сочиненіяхъ Крылова“, [1] знавшаго его чрезвычайно близко и весьма долго, мы знаемъ,

  1. Изд. Спб., 8д., 1847 г., стр. 48 и друг.