Ирина Николаевна Фещенко-Скворцова: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м орфография, повтор
Строка 37: Строка 37:


=== Литературно-критические статьи ===
=== Литературно-критические статьи ===
* [http://magazines.russ.ru/inostran/2015/7/12fshsk.html Триумфальный день Фернандо Пессоа] // «Иностранная литература». — 2015. — № 7. — С. 232-243. ISSN 0130-6545.
* [http://magazines.russ.ru/inostran/2015/7/12fshsk.html Триумфальный день Фернандо Пессоа] // «Иностранная литература». — 2015. — № 7. — С. 232–243. ISSN 0130-6545.


* {{книга|автор= |часть= |ссылка часть= |заглавие= [[Послесловие к «Книге непокоя» Ф. Пессоа (Фещенко-Скворцова)| Послесловие к первому изданию «Книги непокоя» Фернандо Пессоа]] |оригинал= |ссылка= |язык= |викитека= |ответственный= Перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой|издание= |место= M.|издательство= Ад Маргинем |год= 2016|страницы= 473–486|страниц= 448|isbn= 978-5-91103-263-0|ref= }}
* Послесловие к первому изданию «Книги непокоя» Фернандо Пессоа. Перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой. M.: Ад Маргинем. 2016. — С. 473–486. — 488 с. — ISBN 978-5-91103-263-0.


* ''Луис Камоэнс''. Лирика. Вступительная статья и перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой // Переводчик: научно-художественный журнал Забайкальского государственного университета. — 2018. — Выпуск 18. — С. 39-47. ISSN 2073-5618.
* ''Луис Камоэнс''. Лирика. Вступительная статья и перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой // Переводчик: научно-художественный журнал Забайкальского государственного университета. — 2018. — Выпуск 18. — С. 39–47. ISSN 2073-5618.


* [http://magazines.russ.ru/prosodia/2018/8/kuelyu-pasheku-falshivyj-geteronim-fernandu-pessoa.html Куэлью Пашеку — фальшивый гетероним Фернандо Пессоа] // Журнал Центра изучения современной поэзии Южного федерального университета — 2018 — № 8 — С. 85-99. ISSN 2312-0800.
* [http://magazines.russ.ru/prosodia/2018/8/kuelyu-pasheku-falshivyj-geteronim-fernandu-pessoa.html Куэлью Пашеку — фальшивый гетероним Фернандо Пессоа] // Журнал Центра изучения современной поэзии Южного федерального университета. — 2018 — № 8. — С. 85–99. ISSN 2312-0800.


* [https://poezia.ru/works/143662 Музы Рикарду Рейша — самого таинственного гетеронима Фернандо Пессоа.] Вступительная статья и перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой. Переводчик: научно-художественный журнал /Забайкал. гос. ун-т; (гл.ред. О.В. Стельмак). — Чита: ЗабГУ, 2019. — Вып. 19. — С. 84-93. — 260 с. ISSN 2073-5618.
* [https://poezia.ru/works/143662 Музы Рикарду Рейша — самого таинственного гетеронима Фернандо Пессоа.] Вступительная статья и перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой. Переводчик: научно-художественный журнал /Забайкал. гос. ун-т; (гл.ред. О.В. Стельмак). — Чита: ЗабГУ, 2019. — Вып. 19. — С. 84–93. — 260 с. ISSN 2073-5618.


* [http://hdl.handle.net/10995/73874 Фещенко И. Н. «Рубайят» Фернандо Пессоа.] ИЗВЕСТИЯ Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры. Т. 25, № 2 (186), 2019. Раздел «Литературоведение», С. 114–129.
* [http://hdl.handle.net/10995/73874 Фещенко И. Н. «Рубайят» Фернандо Пессоа] ИЗВЕСТИЯ Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры. — 2019. — Т. 25. — № 2 (186). Раздел «Литературоведение». — С. 114–129.





Версия от 18:05, 5 декабря 2020


Ирина Николаевна Фещенко-Скворцова
р. 9 января 1954({{padleft:1954|4|0}}-{{padleft:1|2|0}}-{{padleft:9|2|0}}) (70 лет), Волгоград
Русский поэт, эссеист,
исследователь и переводчик.

Главные публикации

Книги стихов и эссе

  • Размышления в пещерах Китаевской пустыни. Стихи. Киев. Друкарня Національного педагогічного університету ім. М. П. Драгоманова 2000 г., 56 с. ISBN 966-7584-31-3.
  • Острей кристалла. Стихотворения. Эссе. Киев. Типография Полиграф-Сервис, 2001 г., 84 с. ISBN 966-7584-31-3.

Переводы

  • Пессоа Ф. Рубаяйт. Перевод, вступление и примечания Ирины Фещенко-Скворцовой. — М.: Текст, 2020. — 218 с. (двуязычное издание португальский / русский). ISBN 978-5-7516-1596-3.

Литературно-критические статьи

  • Послесловие к первому изданию «Книги непокоя» Фернандо Пессоа. Перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой. — M.: Ад Маргинем. — 2016. — С. 473–486. — 488 с. — ISBN 978-5-91103-263-0.
  • Луис Камоэнс. Лирика. Вступительная статья и перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой // Переводчик: научно-художественный журнал Забайкальского государственного университета. — 2018. — Выпуск 18. — С. 39–47. — ISSN 2073-5618.
  • Фещенко И. Н. «Рубайят» Фернандо Пессоа ИЗВЕСТИЯ Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры. — 2019. — Т. 25. — № 2 (186). — Раздел «Литературоведение». — С. 114–129.


Публикация произведений этого автора в Викитеке возможна только с его согласия.