Бес (Гейне; Плещеев)/ДО: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: «{{Отексте |КАЧЕСТВО=75% |НАЗВАНИЕ=Бѣсъ. |АВТОР=Генрихъ Гейне (1797—1856) |ИЗЦИКЛА=[[Возвраще...»
 
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{Отексте
{{Отексте
|КАЧЕСТВО=75%
|КАЧЕСТВО=100%
|НАЗВАНИЕ=Бѣсъ.
|НАЗВАНИЕ=Бѣсъ.
|АВТОР=[[Генрих Гейне|Генрихъ Гейне]] (1797—1856)
|АВТОР=[[Генрих Гейне|Генрихъ Гейне]] (1797—1856)

Версия от 09:54, 20 октября 2010

Бѣсъ.
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. А. Н. Плещеевъ (1825—1893)
Оригинал: нем. «Ich rief den Teufel und er kam…». — Изъ цикла «Возвращеніе домой», сб. «Книга пѣсенъ». Источникъ: Стихотворенія А. Н. Плещеева. — М.: Типографія В. Грачева и Комп., 1861. — С. 198..

Бѣсъ.


[198]

Я бѣса звалъ, и онъ явился предо мной.
И признаюсь меня ужасно удивилъ,
Не отвратительный, и вовсе не хромой;
Мущина въ цвѣтѣ лѣтъ и чрезвычайно милъ.

Какъ обязателенъ и свѣдущъ какъ притомъ.
О государствѣ и о . . . . . . обо всёмъ
Толкуетъ такъ умно; искусный дипломатъ.
Мнѣ показался онъ немножко блѣдноватъ, —

Не мудрено: онъ всё надъ Гегелемъ сидитъ.
10 Но критику совсѣмъ ужъ бросилъ, говоритъ.
И бабушкѣ своей Гекатѣ сдалъ её.
Онъ очень похвалилъ стремленіе моё —

Юристомъ сдѣлаться. И самъ когда-то онъ —
Наукой права былъ такъ сильно увлечёнъ!
15 Потомъ раскланявшись прибавилъ, что моимъ
Знакомствомъ дорожитъ, что будетъ счастливъ имъ.

И наконецъ спросилъ: мнѣ кажется, что васъ
Ужъ видѣлъ у посла испанскаго я разъ?
Тогда въ его черты я вглядываться сталъ —
20 И точно — стараго знакомаго призналъ.