Сиял один мне в жизни (Гейне; Майков): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 13: | Строка 13: | ||
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= |
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА= |
||
|ИСТОЧНИК=[http://az.lib.ru/m/majkow_a_n/text_0220.shtml Библиотека Максима Мошкова] |
|ИСТОЧНИК=[http://az.lib.ru/m/majkow_a_n/text_0220.shtml Библиотека Максима Мошкова] |
||
|ДРУГОЕ=См. также переводы [[Долго в этой жизни тёмной (Гейне/Плещеев)|Плещеева]], [[Как-то раз в потёмках жизни (Гейне/Михайлов)|Михайлова]] и [[В этой жизни слишком тёмной (Гейне/Блок)|Блока]]. |
|ДРУГОЕ=См. также переводы [[В жизни тёмной и унылой (Гейне/Катков)|Каткова]], [[Долго в этой жизни тёмной (Гейне/Плещеев)|Плещеева]], [[Как-то раз в потёмках жизни (Гейне/Михайлов)|Михайлова]] и [[В этой жизни слишком тёмной (Гейне/Блок)|Блока]]. |
||
|ВИКИПЕДИЯ= |
|ВИКИПЕДИЯ= |
||
|ИЗОБРАЖЕНИЕ= |
|ИЗОБРАЖЕНИЕ= |
||
Строка 41: | Строка 41: | ||
{{Версии| |
{{Версии| |
||
* [[В жизни тёмной и унылой (Гейне/Катков)|пер. Каткова]] |
|||
* [[Долго в этой жизни тёмной (Гейне/Плещеев)|пер. Плещеева]] |
* [[Долго в этой жизни тёмной (Гейне/Плещеев)|пер. Плещеева]] |
||
* [[Как-то раз в потёмках жизни (Гейне/Михайлов)|пер. Михайлова]] |
* [[Как-то раз в потёмках жизни (Гейне/Михайлов)|пер. Михайлова]] |
Версия от 13:40, 6 ноября 2010
Сиял один мне в жизни… | Лорелея → |
Оригинал: нем. «In mein gar zu dunkles Leben…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Перевод опубл.: 1857[1]. Источник: Библиотека Максима Мошкова • См. также переводы Каткова, Плещеева, Михайлова и Блока. |
|
- ↑ Впервые — в журнале «Библиотека для чтения», 1857, т. 142, с. 138 (X. под заголовком «Переводы из Гейне» с общим посвящением А. Ф. фон Видерту).