Мои деревья (Тургенев): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
ChVABOT (обсуждение | вклад) м Робот: Автоматизированная замена текста (-\|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=русский\r\n +, -\|ПЕРЕВОДЧИК=\r\n +, -\|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=\r\n +, -\|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛ |
ChVABOT (обсуждение | вклад) м Робот: Автоматизированная замена текста (-\r\n\r\n(\[\[Категория) +\n\n{{PD-simple}}\n\n\1) |
||
Строка 29: | Строка 29: | ||
''Ноябрь, 1882'' |
''Ноябрь, 1882'' |
||
{{PD-simple}} |
|||
[[Категория:Русская проза, малые формы]] |
[[Категория:Русская проза, малые формы]] |
Версия от 17:00, 16 декабря 2010
Мои деревья |
Из цикла «Стихотворения в прозе». Дата создания: Ноябрь, 1882 г.. Источник: http://www.ilibrary.ru/text/1378/p.83/index.html |
Я получил письмо от бывшего университетского товарища, богатого помещика, аристократа. Он звал меня к себе в имение.
Я знал, что он давно болен, ослеп, разбит параличом, едва ходит… Я поехал к нему.
Я застал его в одной из аллей его обширного парка. Закутанный в шубе — а дело было летом, — чахлый, скрюченный, с зелеными зонтами над глазами, он сидел в небольшой колясочке, которую сзади толкали два лакея в богатых ливреях…
— Приветствую вас, — промолвил он могильным голосом, — на моей наследственной земле, под сенью моих вековых деревьев!
Над его головою шатром раскинулся могучий тысячелетний дуб.
И я подумал: «О тысячелетний исполин, слышишь? Полумертвый червяк, ползающий у корней твоих, называет тебя своим деревом!»
Но вот ветерок набежал волною и промчался легким шорохом по сплошной листве исполина… И мне показалось, что старый дуб отвечал добродушным и тихим смехом и на мою думу — и на похвальбу больного.
Ноябрь, 1882
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |