Горный ключ (Фет)/ДО: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ChVABOT (обсуждение | вклад)
м Ввожу параметр КАЧЕСТВО вместо шаблона TextQuality
ChVABOT (обсуждение | вклад)
м Обработка шаблона «Отексте»
Строка 9: Строка 9:
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=
|ПЕРЕВОДЧИК=
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ИСТОЧНИК={{Полное собрание стихотворений Фета, 1912|до=1|том=2|страницы=104-105}}
|ИСТОЧНИК={{Полное собрание стихотворений Фета, 1912|до=1|том=2|страницы=104-105}}
|ДРУГОЕ=
|ДРУГОЕ=

Версия от 00:39, 5 февраля 2011

Горный ключъ
авторъ Аѳанасій Аѳанасьевичъ Фетъ (1820—1892)
Изъ цикла «Къ Офеліи». Источникъ: Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета / Приложеніе къ журналу «Нива» на 1912 г — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1912. — Т. 2. — С. 104—105.

Горный ключъ.


Съ камня на камень висящій,
Съ брошенныхъ скалъ на утёсъ,
Много кристаллъ твой блестящій
Пѣны жемчужной унёсъ.

Былъ при денницѣ румянъ ты,
Былъ при лунѣ блѣденъ ты,
Гордо носилъ брилліанты,
Скромно цвѣты и листы.

Много твой шумъ отдалённый
Чуждыхъ людей приманилъ,
Много про чудо вселенной
Странникъ въ дому говорилъ.

Тучи несутъ тебѣ воду,
Чуждые люди дары,
Сила даруетъ свободу,
Шелестъ и прелесть игры.

Чадо тревожной неволи,
Что же мнѣ бросить въ потокъ?
Кубокъ ли звонкій, кольцо ли,
Розы ли юный шипокъ?

Розу увядшую, другъ мой,
Кинулъ я съ жёлтымъ листкомъ:
Чувство, и зрѣнье, и слухъ мой
Гибнутъ съ послѣднимъ цвѣткомъ.


1842