Мацуо Басё: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 19: | Строка 19: | ||
==Сочинения== |
==Сочинения== |
||
====Поэзия==== |
====Поэзия==== |
||
* [[Хайку о лягушке (Басё)|Хайку о лягушке]] (IB-265, HS-270, JR-152) ''1681/ |
* [[Хайку о лягушке (Басё)|Хайку о лягушке]] (IB-265, HS-270, JR-152) ''[[w:1681|1681]]/[[w:1686|1686]]'' |
||
* [[Трёхстишия Басё (Астон/Мендрин)|Трёхстишия Басё]] ''перевод [[Уильям Джордж Астон|У. Дж. Астона]]/[[В. Мендрин]]а, 1899/1904'' |
* [[Трёхстишия Басё (Астон/Мендрин)|Трёхстишия Басё]] ''перевод [[Уильям Джордж Астон|У. Дж. Астона]]/[[В. Мендрин]]а, 1899/1904'' |
||
** {{2O|На ветви увядшей (Басё/Астон/Мендрин)|На ветви увядшей}} (IB-117-3, HS-121, JR-120)<ref>См. [[:en:Complete Basho Haiku in Japanese|Все хайку Басё по-японски]]</ref> ''1680/ |
** {{2O|На ветви увядшей (Басё/Астон/Мендрин)|На ветви увядшей}} (IB-117-3, HS-121, JR-120)<ref>См. [[:en:Complete Basho Haiku in Japanese|Все хайку Басё по-японски]]</ref> ''[[w:1680|1680]]/[[w:1681|81]]'' |
||
** {{2O|О! старый пруд (Басё/Астон/Мендрин)|О! старый пруд}} (IB-265, HS-270, JR-152) ''1681/ |
** {{2O|О! старый пруд (Басё/Астон/Мендрин)|О! старый пруд}} (IB-265, HS-270, JR-152) ''[[w:1681|1681]]/[[w:1686|1686]]'' |
||
** {{2O|Это первый снег (Басё/Астон/Мендрин)|Это первый снег}} (IB-275, HS-280, JR-279) ''1686'' |
** {{2O|Это первый снег (Басё/Астон/Мендрин)|Это первый снег}} (IB-275, HS-280, JR-279) ''[[w:1686|1686]]'' |
||
** {{2O|Цветов облака (Басё/Астон/Мендрин)|Цветов облака}} (IB-285, HS-294, JR-296) ''1687'' |
** {{2O|Цветов облака (Басё/Астон/Мендрин)|Цветов облака}} (IB-285, HS-294, JR-296) ''[[w:1687|1687]]'' |
||
** {{2O|Я становлюся усталым (Басё/Астон/Мендрин)|Я становлюся усталым}} (IB-386-1, HS-400, JR-397) ''1688'' |
** {{2O|Я становлюся усталым (Басё/Астон/Мендрин)|Я становлюся усталым}} (IB-386-1, HS-400, JR-397) ''[[w:1688|1688]]'' |
||
** {{2O|В стрекотаньи цикады (Басё/Астон/Мендрин)|В стрекотаньи цикады}} (IB-641, HS-642, JR-663) ''1690'' |
** {{2O|В стрекотаньи цикады (Басё/Астон/Мендрин)|В стрекотаньи цикады}} (IB-641, HS-642, JR-663) ''[[w:1690|1690]]'' |
||
** {{2O|В Миидера ворота (Басё/Астон/Мендрин)|В Миидера ворота}} (IB-714, HS-715, JR-741) ''1691'' |
** {{2O|В Миидера ворота (Басё/Астон/Мендрин)|В Миидера ворота}} (IB-714, HS-715, JR-741) ''[[w:1691|1691]]'' |
||
** {{2O|Ах! хаги волнистое (Басё/Астон/Мендрин)|Ах! хаги волнистое}} (IB-804, HS-805, JR-849) ''1693'' |
** {{2O|Ах! хаги волнистое (Басё/Астон/Мендрин)|Ах! хаги волнистое}} (IB-804, HS-805, JR-849) ''[[w:1693|1693]]'' |
||
** {{2O|Это было новолунье (Басё/Астон/Мендрин)|Это было новолунье}} ? (по легенде приписывается Басё, [[w:Кобаяси Исса|Кобаяси Иссе]] или [[w:en:Sōgi|Соги]]) |
** {{2O|Это было новолунье (Басё/Астон/Мендрин)|Это было новолунье}} ? (по легенде приписывается Басё, [[w:Кобаяси Исса|Кобаяси Иссе]] или [[w:en:Sōgi|Соги]]) |
||
* [[wikilivres:Трёхстишия Басё (Бальмонт)|Трёхстишия Басё]] ''перевод [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константина Бальмонта]], 1916'' |
* [[wikilivres:Трёхстишия Басё (Бальмонт)|Трёхстишия Басё]] ''перевод [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константина Бальмонта]], 1916'' |
||
** [[ |
** [[На мёртвой ветке (Басё/Бальмонт)|На мёртвой ветке...]] (IB-117-3, HS-121, JR-120) ''[[w:1680|1680]]/[[w:1681|81]]'' |
||
⚫ | |||
** [[Это кукушка (Басё/Бальмонт)|Это кукушка...]] |
** [[Это кукушка (Басё/Бальмонт)|Это кукушка...]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
** [[На мёртвой ветке (Басё/Бальмонт)|На мёртвой ветке...]] (IB-117-3, HS-121, JR-120) ''1680/1'' |
|||
** [[На перевале (Басё/Бальмонт)|На перевале...]] |
** [[На перевале (Басё/Бальмонт)|На перевале...]] |
||
** [[Летние травы (Басё/Бальмонт)|Летние травы...]] (IB-517, HS-515, JR-528) 1689 |
** [[Летние травы (Басё/Бальмонт)|Летние травы...]] (IB-517, HS-515, JR-528) ''[[w:1689|1689]]'' |
||
⚫ | |||
** [[Стрекочут цикады (Басё/Бальмонт)|Стрекочут цикады...]] (IB-641, HS-642, JR-663) ''[[w:1690|1690]]'' |
|||
====Проза==== |
====Проза==== |
Версия от 15:04, 22 марта 2011
Мацуо Басё |
---|
яп. 芭蕉松尾, другие имена: Киндзаку, Мунэфуса, Дзинситиро |
р. 1644 г., Уэно, провинция Ига |
ум. 12 октября 1694 г., Осака |
японский поэт, теоретик стиха. |
также прозаик, автор дневников и путевых журналов |
Биография в Den Store Danske • Encyclopædia Universalis • Visuotinę lietuvių enciklopediją • Britannica Online • Hrvatska enciklopedija • Большая российская энциклопедия • Gran enciclopèdia catalana • Store norske leksikon
Сочинения
Поэзия
- Хайку о лягушке (IB-265, HS-270, JR-152) 1681/1686
- Трёхстишия Басё перевод У. Дж. Астона/В. Мендрина, 1899/1904
- На ветви увядшей (IB-117-3, HS-121, JR-120)[1] 1680/81
- О! старый пруд (IB-265, HS-270, JR-152) 1681/1686
- Это первый снег (IB-275, HS-280, JR-279) 1686
- Цветов облака (IB-285, HS-294, JR-296) 1687
- Я становлюся усталым (IB-386-1, HS-400, JR-397) 1688
- В стрекотаньи цикады (IB-641, HS-642, JR-663) 1690
- В Миидера ворота (IB-714, HS-715, JR-741) 1691
- Ах! хаги волнистое (IB-804, HS-805, JR-849) 1693
- Это было новолунье ? (по легенде приписывается Басё, Кобаяси Иссе или Соги)
- Трёхстишия Басё перевод Константина Бальмонта, 1916
- На мёртвой ветке... (IB-117-3, HS-121, JR-120) 1680/81
- Туча цветов... (IB-285, HS-294, JR-296) 1687
- Это кукушка...
- На перевале...
- Летние травы... (IB-517, HS-515, JR-528) 1689
- Крик цикады не даёт... (IB-641, HS-642, JR-663) 1690
- Стрекочут цикады... (IB-641, HS-642, JR-663) 1690
Проза
Примечания
Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |