Страница:Heine-Volume-6.pdf/185: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Нет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<!-- --><section begin="Иван Безземельный (Гейне/Вейнберг)" /><poem>
<!-- --><section begin="Иван Безземельный (Гейне/Минаев)" /><poem>
«Охотникъ я, выросшій въ дикомъ лѣсу
«Охотникъ я, выросшій въ дикомъ лѣсу
{{№|30}}И близкій по нраву къ природѣ.
{{№|30}}И близкій по нраву къ природѣ.
Строка 44: Строка 44:
А впрочемъ, кто знаетъ, оно обо мнѣ,
А впрочемъ, кто знаетъ, оно обо мнѣ,
Пожалуй, ни слова не скажетъ».
Пожалуй, ни слова не скажетъ».
</poem><section end="Иван Безземельный (Гейне/Вейнберг)" /><!-- -->
</poem><section end="Иван Безземельный (Гейне/Минаев)" /><!-- -->

Версия от 03:23, 12 мая 2012

Эта страница была вычитана

«Охотникъ я, выросшій въ дикомъ лѣсу
30 И близкій по нраву къ природѣ.
Гоняться за всякою дичью люблю,
Болтать не умѣю по модѣ;

«Печатью не стану морочить людей
И всѣ прокламаціи кину…
35 Народъ мой, — скажу я: — питайся треской,
Когда ѣсть нельзя лососину.

«Когда-жъ въ императоры я не гожусь,
Паршивца возьми ты любого;
Въ Тиролѣ могу безъ тебя я прожить,
40 Могу пріютиться тамъ снова.

«Однако, жена, будь здорова, прощай!
Мнѣ мѣшкать мой долгъ запрещаетъ;
Мой тесть ужъ давно почтальона прислалъ.
И онъ съ лошадьми ожидаетъ.

45 «Подай же дорожную шапку мою
Съ снуркомъ черно-желто-пунцовымъ,
Увидишь ты скоро въ коронѣ меня
Подъ кесарскимъ древнимъ покровомъ.

«Увидишь меня скоро въ пурпурѣ ты,
50 Въ порфирѣ — знакъ царскаго сана.
Ее императоръ Оттонъ получилъ
Въ подарокъ еще отъ султана.

«Подъ мантіей будетъ далма́тика,
На ней изъ большихъ изумрудовъ
55 Процессія сказочныхъ разныхъ звѣрей,
И тигровъ, и львовъ, и верблюдовъ.

«Съ груди же спускается епитрахиль
Съ орлами по желтому фону…
Такая одежда мнѣ будетъ къ лицу,
Когда помѣщусь я на тронѣ.

«Прощай! Можетъ статься, потомство меня
Почтитъ и въ примѣръ всѣмъ укажетъ…
А впрочемъ, кто знаетъ, оно обо мнѣ,
Пожалуй, ни слова не скажетъ».