Выхожу один я на дорогу (Лермонтов)/ПСС 1989 (СО): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
|НАЗВАНИЕ=Выхожу один я на дорогу… |
|НАЗВАНИЕ=Выхожу один я на дорогу… |
||
|ДАТАСОЗДАНИЯ=1841 |
|ДАТАСОЗДАНИЯ=1841 |
||
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ= |
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1843 |
||
|ИСТОЧНИК=[http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/fvers/l22/l22-083-.htm ФЭБ 1989] |
|ИСТОЧНИК=[http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/fvers/l22/l22-083-.htm ФЭБ 1989] |
||
|ДРУГОЕ=Стихотворение №421 (ПСС 1989). |
|ДРУГОЕ=Стихотворение №421 (ПСС 1989). |
Версия от 15:48, 17 марта 2008
← Листок | Выхожу один я на дорогу… | Морская царевна → |
См. Стихотворения 1841. Дата создания: 1841, опубл.: 1843. Источник: ФЭБ 1989 • Стихотворение №421 (ПСС 1989). |
|
Примечания
- ↑ ОЗ. 1843, № 4. — Печ. по автографу ГПБ, Зап. книжка. Музыкальный строй и поэтическая логика ст-ния раскрыты в статье: Максимов Д. Е. О двух стихотворениях Лермонтова // Русская классическая литература: Разборы и анализы. М., 1969. С. 127—147. Один из центральных образов ст-ния был навеян ст-нием Гейне «Der Tod, das ist die kühle Nacht...». В нем говорится: «Смерть — это прохладная ночь. Жизнь — это знойный день. Уже темнеет, меня клонит ко сну, день утомил меня. Над моим ложем поднимается дерево, на нем поет молодой соловей; он все поет о любви, я даже во сне слышу эту песню».