ЭСБЕ/Вака, речка: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
категория
м Робот: Автоматизированная замена текста (-/Автор|Н. Г.}} +/Автор|Н. Г.|Головкинский}})
Строка 9: Строка 9:
'''Вака'''. — Литовский писатель конца XVI или начала XVII века, Михаил, называет этим именем речку, на которой стоит город Бахчисарай (Кеппен, «Крымский Сборник», стр. 316). Теперь ее зовут «{{razr|Чурюк-су}}», что значит «грязная вода»; в нее спускаются городские нечистоты.
'''Вака'''. — Литовский писатель конца XVI или начала XVII века, Михаил, называет этим именем речку, на которой стоит город Бахчисарай (Кеппен, «Крымский Сборник», стр. 316). Теперь ее зовут «{{razr|Чурюк-су}}», что значит «грязная вода»; в нее спускаются городские нечистоты.


{{ЭСБЕ/Автор|Н. Г.}}
{{ЭСБЕ/Автор|Н. Г.|Головкинский}}


[[Категория:ЭСБЕ:Реки]]
[[Категория:ЭСБЕ:Реки]]

Версия от 21:54, 25 сентября 2012

Вака, речка
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Словник: Буны — Вальтер. Источник: т. V (1891): Буны — Вальтер, с. 385 ( скан · индекс ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю.

Вака. — Литовский писатель конца XVI или начала XVII века, Михаил, называет этим именем речку, на которой стоит город Бахчисарай (Кеппен, «Крымский Сборник», стр. 316). Теперь ее зовут «Чурюк-су», что значит «грязная вода»; в нее спускаются городские нечистоты.

Н. Г.