Смерть орла (Эредиа/Чюмина)/1900 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Смерть орла
автор Жозе Мария де Эредиа (1842—1905), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: La Mort de L’Aigle. — Из цикла «Переводы из иностранных поэтов», сб. «Стихотворения 1892—1897». Опубл.: пер. 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук. — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин «Новостей», 1900. — С. 287.

Редакции


Смерть орла

Когда, взмахнув могучими крылами,
Свободы жаждою возвышенной томим,
Орёл под небом голубым
Парит над вечными снегами;

И миновав вершины грозных круч,
Простором голубым и солнцем опьянённый,
Достигнет он молниеносных туч
И тут же падает, смертельно поражённый, —

Он так же счастлив, как и тот,
10 Кто, отряхнув сомнений гнёт,
Стремится победить — иль пасть в борьбе неравной;
Кто рвётся на простор, на солнце, к небесам, —
И, их достигнув, гибнет там
Такой же смертью — скорою и славной!

Примечания

См. также переводы Оношкович-Яцына и Чюминой.