Солнце и месяц (Бёрнс; Чюмина)/1900 (ВТ:Ё)
Внешний вид
См. также одноимённые страницы.
← Осенний туман | Солнце и месяц | На чужбине → |
Оригинал: шотландский. — Из цикла «Переводы из иностранных поэтов», сб. «Стихотворения 1892—1897». Перевод опубл.: 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин «Новостей», 1900. — С. 157. |
Солнце и месяц
Растопились снега,
Зеленеют луга,
Омываемы светлой волною,
Только в сердце печаль,
5 И кого-то мне жаль,
Кто сюда не вернётся весною…
Словно солнечный свет,
Неизменный привет
Ежедневно несущий вселенной:
10 Так любила и я,
Так была и моя,
Молодая любовь неизменной.
Но, увы, холодна
И как месяц бледна
15 Мне любовь его часто казалась:
Изменялась она,
И как в небе луна —
С каждым разом она уменьшалась.