Солнце и месяц (Бёрнс; Чюмина)/1900 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Солнце и месяц
автор Роберт Бёрнс (1759—1796, пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: шотландский. — Из цикла «Переводы из иностранных поэтов», сб. «Стихотворения 1892—1897». Перевод опубл.: пер. 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин «Новостей», 1900. — С. 157.

Солнце и месяц

Растопились снега,
Зеленеют луга,
Омываемы светлой волною,
Только в сердце печаль,
И кого-то мне жаль,
Кто сюда не вернётся весною…
Словно солнечный свет,
Неизменный привет
Ежедневно несущий вселенной:
10 Так любила и я,
Так была и моя,
Молодая любовь неизменной.
Но, увы, холодна
И как месяц бледна
15 Мне любовь его часто казалась:
Изменялась она,
И как в небе луна —
С каждым разом она уменьшалась.