Сонет 23 (Шекспир; Чайковский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Сонет 23
автор Уильям Шекспир (1564—1616), пер. Модест Ильич Чайковский
Оригинал: англ. Sonnet 23, опубл.: 1609. — Из сборника «Сонеты». Перевод созд.: 1590-е, опубл: 1914. Источник: lib.ru

XXIII

Как на подмостках юный лицедей
Внезапным страхом выбитый из роли, —
Иль как не в меру пылкий нрав людей
В избытке мощи непокорен воле, —
Так в миг признанья забываю я
Все правила любовного искусства,
Подавленный, теряю все слова
Под бременем восторженного чувства.
Прими ж мои творенья как немого
Предстателя клокочущей груди,
Который молит, ждет наград без слова
И глубже уст умеет потрясти.
Любви безмолвной речь учись читать,
Умей, глазами слыша, — понимать.