Старинные октавы Octaves du passé (Мережковский)/Песнь вторая/CXIV

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Старинные октавы Octaves du passé
Песнь вторая. СXIV. «Сотрёшь с чела в предсмертной тишине…»

автор Дмитрий Сергеевич Мережковский (1866—1941)
См. Собраний 1904, 1910 и 1912. Дата создания: Середина — конец 1890-х годов. Источник: Стихотворения и поэмы. СПб, 2000[1]



СXIV


Сотрешь с чела в предсмертной тишине
Холодный пот моей последней муки.
Чтоб слаще мне спалось в могильном сне,
Баюкая, на любящие руки
Возьмешь меня и тихо скажешь мне:
«Не бойся же, — нет смерти, нет разлуки.
Тебе я песню прежнюю спою, —
Усни, мой мальчик, баюшки-баю».



Примечания

  1. Д. С. Мережковский. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. Санкт-Петербург: Академический проект, 2000. ISBN 5-7331-0189-X. В интернете: lib.rus.ec