Стихотворения (Вельтман)/Версия 2

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Стихотворения
автор Александр Фомич Вельтман
Опубл.: 1841. Источник: az.lib.ru • Ожидание
Наполеон («Кто он? Гигант и Атлас новый…»)
Ода к Наполеону («Герой убивственный, Наполеон…»)
Кастальский ключ
«Эпизод Ламартина»

Русская стихотворная пародия (XVIII-начало XX в.)

Библиотека Поэта. Большая серия

Л., «Советский Писатель», 1960

ОЖИДАНИЕ[править]

Очаровательна, румяна,

Игривой живости полна,

В прозрачной ткани из тумана

Любовь очей моих она.

В нее природа влюблена!

Не сплю я… вся душа в томленьи!..

Я жду ее!.. я весь горю!..

Ревнивцы! бросьте подозренье:

Я жду румяную зарю.

<А. Ф. Вельтман>

<1829>

Ожидание. Впервые — альманах «Северная звезда». СПб., 1829, стр. 94. А. Ф. Вельтман — см. стр. 737. Языков Николай Михайлович — поэт, в конце своего творческого пути примкнувший к славянофилам. Пародируется стихотворение Языкова «Дева ночи» («Невский альманах» на 1829 г.):

Как эта ночь, стыдлив и томен

Очаровательный твой взор;

Как эта ночь, прелестно-темен

С тобою нежный разговор…

В статье «Русская литература в 1844 году» Белинский по поводу «Элегии» Языкова («Ночь безлунными звездами…») с аналогичными мотивами писал: «Когда муза г. Языкова прикидывается вакханкою, в ее бестелесном лице блестит яркий румянец наглого упоения, но худо то, что этот румянец, если вглядеться в него, оказывается толстым слоем румян» (ПСС, т. 8. М., 1955, стр. 455—457).

НАПОЛЕОН[править]

<СТИХОТВОРЕНИЕ И. ОРДЫНИНА>

Кто он? Гигант и Атлас новый,

На рамена поднявший свет

И бросивший его в оковы

Могучей дланию побед?

Кто он? Как конь неистов, тучей

Над миром мчится, громом ржет,

Пыль из ноздрей, как вихрь летучий

Из уст клубами пена бьет.

От взоров молнии снопами,

Бежит и царства бьет стопами!..

Кто он?

Кто он? Под огненным венцом

Стопы на грудь поставил мира?

Пылает, искрится на нем

Из молний тканная порфира.

Вокруг него рабы рабов

Стоят не живы и не мертвы;

Взор грозный движет тьмы полков.

Десница исчисляет жертвы.

Кто он?

Кто он? Тот вождь непобедимый,

Внимавший хор земных похвал,

Сорвавший с глав их диадимы…

Кто он?.. Не спрашивайте!.. Пал,

Пал гений, славою ведомый,

И смолкли грозы, стихли громы!..

Весь мир облекся тишиной…

И род Адама отдыхает…

И снова плавною струей

Река событий протекает.

<А. Ф. Вельтман>

<1841>

Наполеон («Кто он? Гигант и Атлас новый…»). Впервые — Москв., 1841, № 1, стр. 131—132, в повести А. Вельтмана «Приезжий из уезда, или Суматоха в столице». А. Ф. Вельтман — см. стр. 737. Это стихотворение читает в повести поэт И. Ордынин (см. стр. 737). Бенедиктов Владимир Григорьевич — эпигон романтизма, пользовавшийся шумной известностью (см. вступ. статью, стр. 50—53). Пародируется увлечение наполеоновской темой в поэзии 30-х годов и героизация Наполеона, лишенная конкретно-исторических черт. В частности, имеется в виду поэма Бенедиктова «Ватерлоо». В повести Вельтмана осмеиваются и другие подражатели Бенедиктова и их рыночный успех. Книгопродавцы сбывают покупателям, настойчиво требующим новую книгу Ордынина, дрянные стишки некоего Ольского, пользуясь тем, что на выпущенной им брошюрке выставлены только инициалы И. О. В одном салоне с упоеньем читают и вовсе безграмотные стихи, посвященные Наполеону:

ОДА НАПОЛЕОНУ

Герой убивственный, Наполеон,

Не могший жить на свете без сражений!

Но где тепере он?

Под камнем сим лежит на острове Елене.

Взор грозный движет тьмы полков. У Бенедиктова:

Орлиный взор вождя сверкнул перед полками,

И взор тот поняли орлы

И бурю двинули крылами.

Светило брани вновь парит,

И мчатся в даль громов раскаты…

Пал гений, славою ведомый. У Бенедиктова: «Он пал, помазанник судьбины».


МНИМАЯ ПОЭЗИЯ[править]

МАТЕРИАЛЫ ПО ИСТОРИИ ПОЭТИЧЕСКОЙ ПАРОДИИ XVIII и XIX вв.

ПОД РЕДАКЦИЕЙ Ю. ТЫНЯНОВА

«АСADЕMIА»

МОСКВА — ЛЕНИНГРАД

1931

ОДА К НАПОЛЕОНУ[править]

Герой убивственный, Наполеон,

Не могший жить на свете без стяжаний

Но где ж тепере он!

Под камнем сим лежит на острове Елене.

А. Ф. Вельтман. (65)

КАСТАЛЬСКИЙ КЛЮЧ[править]

(«La fontaine de Castali».)

Источник шумный и прозрачный,

Текущий с горней высоты,

Поящий дол роскошно-злачный,

Кропящий перлами цветы …

В твоих извивах серебристых,

Румянцем девственным горя,

И сыпля купы роз огнистых,

Играет ясная заря …

Когда же солнце воцарится,

Природу светом облечет,

Кристалл твой вспыхнет, загорится

И ярким золотом течет!..

Но ты мила ночной порою:

Ты перлы катишь при луне;

Все тихо, мирно над тобою,

И рощи дремлют в тишине …

Как мученик заботы дневной,

Я прихожу к тебе, ручей,

И утоляю жар душевный

Струей прохладною твоей!..

Пои меня! в ладу я с роком;

Когда тобой упьюся я,

Взыграет дух мой, и потоком

Польется звучно песнь моя!

А. Ф. Вельтман. (67)

[«ЭПИЗОД ЛАМАРТИНА»][править]

На бреге моря, над стремниной,

Задумчиво склонясь, сидел,

И думу думал и глядел,

Как месяц светит над пучиной.

Печально бледная луна

Меж тем текла по горизонту;

И сыпались лучи по Понту,

Проникнув в глубину до дна…

А. Ф. Вельтман. (68)

*  *  *
1.

На холме, миртами венчанном,

Где льется шумный водопад;

На ложе роз благоуханном,

Среди приюта Ореад,

Склонился юноша прекрасный

С подругой нежной, пылкой, страстной;

Их чувства вспыхнули, горят,

Душа в блаженстве неги тает!..

И поцелуями порой

Он страстный шопот прерывает,

И душу девы молодой,

Как дивный нектар, испивает!

2.

Вонзив свой ятаган в врага,

Помчался в свой аул Трухменец.

Ночь. Воет ветр, шумит река,

Вдруг слышит он издалека,

Как будто плачущий младенец …

А. Ф. Вельтман. (69)

65. А. Вельтман. Повести. Приезжий из уезда. СПБ. 1843, с. 98.

66. Там же, с. 80—81.

67. Там же, с. 59—61.

68. Там же, с. 103.

69. Там же, с. 21 и 25.