Страница:Андерсен-Ганзен 1.pdf/258

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена


Кай съ Гердой рука объ руку вышли изъ пустынныхъ ледяныхъ чертоговъ; они шли и говорили о бабушкѣ, о своихъ розахъ, и на пути ихъ стихали буйные вѣтры, проглядывало солнышко. Когда же они дошли до куста съ красными ягодами, тамъ уже ждалъ ихъ сѣверный олень. Онъ привелъ съ собою молодую оленью матку; вымя ея было полно молока; она напоила имъ Кая и Герду и поцѣловала ихъ прямо въ губы. Затѣмъ, Кай и Герда отправились сначала къ финнкѣ, отогрѣлись у нея и узнали дорогу домой, а потомъ къ лапландкѣ; та сшила имъ новое платье, починила свои сани и поѣхала ихъ провожать.

Оленья парочка тоже провожала молодыхъ путниковъ вплоть до самой границы Лапландіи, гдѣ уже пробивалась первая зелень. Тутъ Кай и Герда простились съ оленями и съ лапландкой.

Вотъ передъ ними и лѣсъ. Запѣли первыя птички, деревья покрылись зелеными почками. Изъ лѣса, на встрѣчу путникамъ, выѣхала верхомъ на великолѣпной лошади молодая дѣвушка, въ ярко-красной шапочкѣ и съ пистолетами за поясомъ. Герда сразу узнала и лошадь—она была когда-то впряжена въ золотую карету—и дѣвушку. Это была маленькая разбойница; ей наскучило жить дома, и она захотѣла побывать на сѣверѣ, а если тамъ не понравится—и въ другихъ частяхъ свѣта. Она тоже узнала Герду. Вотъ была радость!

— Ишь ты, бродяга!—сказала она Каю.—Хотѣла бы я знать, стоишь-ли ты того, чтобы за тобой бѣгали на край свѣта!

Но Герда потрепала ее по щекѣ и спросила о принцѣ и принцессѣ.

— Они уѣхали въ чужіе края!—отвѣчала молодая разбойница.

— А во́ронъ съ вороной?—спросила Герда.

— Лѣсной воронъ умеръ; ручная ворона осталась вдовой, ходитъ съ черной шерстинкой на ножкѣ и жалуется на судьбу. Но все это пустяки, а ты вотъ разскажи-ка лучше, что съ тобой было и какъ ты нашла его.

Герда и Кай разсказали ей обо всемъ.

— Ну, вотъ и сказкѣ конецъ!—сказала молодая разбойница, пожала имъ руки и обѣщала навѣстить ихъ, если когда-нибудь заѣдетъ въ ихъ городъ. Затѣмъ она отправилась своей


Тот же текст в современной орфографии

Кай с Гердой рука об руку вышли из пустынных ледяных чертогов; они шли и говорили о бабушке, о своих розах, и на пути их стихали буйные ветры, проглядывало солнышко. Когда же они дошли до куста с красными ягодами, там уже ждал их северный олень. Он привёл с собою молодую оленью матку; вымя её было полно молока; она напоила им Кая и Герду и поцеловала их прямо в губы. Затем, Кай и Герда отправились сначала к финке, отогрелись у неё и узнали дорогу домой, а потом к лапландке; та сшила им новое платье, починила свои сани и поехала их провожать.

Оленья парочка тоже провожала молодых путников вплоть до самой границы Лапландии, где уже пробивалась первая зелень. Тут Кай и Герда простились с оленями и с лапландкой.

Вот перед ними и лес. Запели первые птички, деревья покрылись зелёными почками. Из леса, навстречу путникам, выехала верхом на великолепной лошади молодая девушка, в ярко-красной шапочке и с пистолетами за поясом. Герда сразу узнала и лошадь — она была когда-то впряжена в золотую карету — и девушку. Это была маленькая разбойница; ей наскучило жить дома, и она захотела побывать на севере, а если там не понравится — и в других частях света. Она тоже узнала Герду. Вот была радость!

— Ишь ты, бродяга! — сказала она Каю. — Хотела бы я знать, стоишь ли ты того, чтобы за тобой бегали на край света!

Но Герда потрепала её по щеке и спросила о принце и принцессе.

— Они уехали в чужие края! — отвечала молодая разбойница.

— А во́рон с вороной? — спросила Герда.

— Лесной ворон умер; ручная ворона осталась вдовой, ходит с чёрной шерстинкой на ножке и жалуется на судьбу. Но всё это пустяки, а ты вот расскажи-ка лучше, что с тобой было и как ты нашла его.

Герда и Кай рассказали ей обо всём.

— Ну, вот и сказке конец! — сказала молодая разбойница, пожала им руки и обещала навестить их, если когда-нибудь заедет в их город. Затем она отправилась своей