Страница:Андерсен-Ганзен 3.pdf/366

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



Утомленный и духовно и физически оставилъ я, наконецъ, галлерею, уже заранѣе радуясь мысли посѣтить ее вновь и не одинъ разъ.


Тот же текст в современной орфографии


Утомлённый и духовно и физически оставил я, наконец, галерею, уже заранее радуясь мысли посетить её вновь и не один раз.


Амуръ-проводникъ. Чортовъ вкусъ. Домъ умалишенныхъ.

Къ утру погода нѣсколько прояснилась, но надежды на возможность пуститься въ горы было мало. Это былъ первый ненастный день за все время моего путешествія, и съ точки зрѣнія новизны я нашелъ его даже интереснымъ, да кромѣ того утѣшалъ себя надеждою, что днемъ вѣрно прояснится! Дѣйствительно не прошло и часа, какъ ливень перешелъ въ небольшой дождичекъ. Мы воспрянули духомъ и, взявъ въ проводники десятилѣтняго крестьянскаго парнишку, отправились въ горы. Парнишка шлепалъ по лужамъ босыми ножонками, смѣялся и болталъ безъ умолку, такъ что мнѣ невольно подумалось: «Парнишка-то изъ молодыхъ, да ранній! Ужъ не самъ ли это шалунишка-Амуръ навязался намъ въ проводники?! Только бы онъ не сыгралъ съ нами какой-нибудь штуки! Его, вѣдь, взять на это! Вессель бранитъ его «соплякомъ, который пускаетъ въ людей стрѣлы»[1]. Досадно, вѣдь, въ самомъ дѣлѣ, что этакій мальчишка властенъ подстрѣлить любого взрослаго, почтеннаго человѣка! Влюбленные взаимно, говорятъ, помогаютъ другъ другу вытащить стрѣлы изъ раны и живо выздоравливаютъ, но бѣда, если стрѣла останется въ сердцѣ! Такая рана грозитъ смертью!»—

Путь нашъ лежалъ на Гогенштейнъ, но мы рѣшили свернуть съ дороги, чтобы взглянуть на причудливую картину природы близъ «Чортова моста». А, право, у чорта есть вкусъ! Любое мѣстечко, носящее его имя или намекающее на него, отличается особой, оригинальной картинностью! Съ именемъ его обыкновенно связаны самые романтическіе уголки земли. Повторяю, у чорта есть вкусъ,—хоть одно хорошее качество!—

Вдоль Эльбы, подъ навѣсомъ высокихъ скалъ, вьется узенькая тропинка. На той сторонѣ рѣки возвышается замокъ Зоннештейнъ; въ немъ теперь убѣжище для умалишенныхъ.

Странное чувство должно охватывать каждаго при входѣ въ этотъ замокъ. Въ стѣнахъ его заключенъ особый міръ, міръ людей, какъ бы вихремъ какимъ сметенныхъ съ своего естественнаго пути. Да, придави свѣжій, полный жизни, зеленый ростокъ, и онъ увянетъ, свернется или выростетъ уродцемъ. Фантазія, этотъ лучшій геній жизни, превращающій своими чарами пески пустыни въ Эдемъ, переносящій насъ на своихъ могучихъ крылахъ черезъ глубочайшія пропасти, черезъ высочайшія горы, и открывающій намъ небо, является здѣсь ужасною химерою съ головою Медузы.

  1. Vig lille Snottede, som skyder Folk med Pile!“ Популярное изреченіе изъ классической пародіи датскаго поэта-юмориста Іогана Весселя: „Kjœrlighed uden Strömper“ (Любовь безъ чулокъ). Примѣч. перев.
Тот же текст в современной орфографии
Амур-проводник. Чёртов вкус. Дом умалишённых

К утру погода несколько прояснилась, но надежды на возможность пуститься в горы было мало. Это был первый ненастный день за всё время моего путешествия, и с точки зрения новизны я нашёл его даже интересным, да кроме того утешал себя надеждою, что днём верно прояснится! Действительно не прошло и часа, как ливень перешёл в небольшой дождичек. Мы воспрянули духом и, взяв в проводники десятилетнего крестьянского парнишку, отправились в горы. Парнишка шлёпал по лужам босыми ножонками, смеялся и болтал без умолку, так что мне невольно подумалось: «Парнишка-то из молодых, да ранний! Уж не сам ли это шалунишка-Амур навязался нам в проводники?! Только бы он не сыграл с нами какой-нибудь штуки! Его, ведь, взять на это! Вессель бранит его «сопляком, который пускает в людей стрелы»[1]. Досадно, ведь, в самом деле, что этакий мальчишка властен подстрелить любого взрослого, почтенного человека! Влюблённые взаимно, говорят, помогают друг другу вытащить стрелы из раны и живо выздоравливают, но беда, если стрела останется в сердце! Такая рана грозит смертью!» —

Путь наш лежал на Гогенштейн, но мы решили свернуть с дороги, чтобы взглянуть на причудливую картину природы близ «Чёртова моста». А, право, у чёрта есть вкус! Любое местечко, носящее его имя или намекающее на него, отличается особой, оригинальной картинностью! С именем его обыкновенно связаны самые романтические уголки земли. Повторяю, у чёрта есть вкус, — хоть одно хорошее качество! —

Вдоль Эльбы, под навесом высоких скал, вьётся узенькая тропинка. На той стороне реки возвышается замок Зоннештейн; в нём теперь убежище для умалишённых.

Странное чувство должно охватывать каждого при входе в этот замок. В стенах его заключён особый мир, мир людей, как бы вихрем каким сметённых со своего естественного пути. Да, придави свежий, полный жизни, зелёный росток, и он увянет, свернётся или вырастет уродцем. Фантазия, этот лучший гений жизни, превращающий своими чарами пески пустыни в Эдем, переносящий нас на своих могучих крылах через глубочайшие пропасти, через высочайшие горы, и открывающий нам небо, является здесь ужасною химерою с головою Медузы.

  1. «Vig lille Snottede, som skyder Folk med Pile!» Популярное изречение из классической пародии датского поэта-юмориста Иогана Весселя: «Kjœrlighed uden Strömper» (Любовь без чулок). Примеч. перев.