Страница:Андерсен-Ганзен 3.pdf/443

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


они пригодятся и потомкамъ вашимъ въ тридцати поколѣніяхъ. Позабочусь я и о хорошей погодѣ. (Памфилій уходитъ.)

Элимаръ. Я полонъ отваги и воодушевленія! Скоро я приведу тебѣ прекраснѣйшую, лучшую изъ женщинъ! (низко кланяется и уходитъ).


ЯВЛЕНІЕ 7-е.
Тѣ же безъ Элимара.

Генрикъ. А я, Повелитель, ухожу и безъ отваги, и безъ воодушевленія! Еще бы!

Царь духовъ. Странный человѣкъ! И чего ты такъ трусишь?

Генрикъ. Да, Вашей Эфирности легко говорить! А терпѣть-то придется мнѣ! Ужъ по крайности произвели бы меня сначала въ Геркулесы, а то, вѣдь, я зачахну! Грета, пожалуй, и не узнаетъ меня!

Царь духовъ. Грета? Это еще что за особа?

Генрикъ. Чудесная дѣвушка! Другой такой не сыскать отъ Копенгагена до Китая! Она моя невѣста!

Царь духовъ. Ну, можешь когда-нибудь привести ее ко мнѣ!

Генрикъ. Слуга покорный! Нѣтъ, ужъ лучше она останется при мнѣ! «Не залетай высоко и корми себя честнымъ трудомъ!»—вотъ ея поговорка. Грету-то ужъ я при себѣ оставлю!

Хоть Гретъ на свѣтѣ много есть,
Такой другой вы поищите!
Нѣтъ, не сыскать вамъ, Ваша Честь,
Хоть свѣтъ кругомъ весь облетите!
Въ кухаркахъ Греточка живетъ,
Чудесный мой цвѣточекъ!
И вамъ божусь—сама сойдетъ
За самый лакомый кусочекъ!

Царь духовъ. Съ чѣмъ тебя и поздравляю!.. Обѣщаю тебѣ, что ты вернешься къ ней еще красивѣе, чѣмъ былъ.

Генрикъ. А могу я положиться на ваше обѣщаніе, Повелитель?

Царь духовъ. Какъ на свою Грету!

Генрикъ. Ага! Ну ладно, Ваше Могущество! (уходитъ съ низкими поклонами).

Царь духовъ. Памфилій!


ЯВЛЕНІЕ 8-е.
Царь духовъ, Памфилій.

Царь духовъ. Принеси мнѣ нѣсколько новыхъ книжекъ изъ какой-нибудь частной библіотеки… Что-нибудь этакое скандалезное насчетъ земли

Тот же текст в современной орфографии

они пригодятся и потомкам вашим в тридцати поколениях. Позабочусь я и о хорошей погоде. (Памфилий уходит.)

Элимар. Я полон отваги и воодушевления! Скоро я приведу тебе прекраснейшую, лучшую из женщин! (низко кланяется и уходит).


ЯВЛЕНИЕ 7-е
Те же без Элимара.

Генрик. А я, Повелитель, ухожу и без отваги, и без воодушевления! Еще бы!

Царь духов. Странный человек! И чего ты так трусишь?

Генрик. Да, Вашей Эфирности легко говорить! А терпеть-то придется мне! Уж по крайности произвели бы меня сначала в Геркулесы, а то, ведь, я зачахну! Грета, пожалуй, и не узнает меня!

Царь духов. Грета? Это еще что за особа?

Генрик. Чудесная девушка! Другой такой не сыскать от Копенгагена до Китая! Она моя невеста!

Царь духов. Ну, можешь когда-нибудь привести ее ко мне!

Генрик. Слуга покорный! Нет, уж лучше она останется при мне! «Не залетай высоко и корми себя честным трудом!» — вот её поговорка. Грету-то уж я при себе оставлю!

Хоть Грет на свете много есть,
Такой другой вы поищите!
Нет, не сыскать вам, Ваша Честь,
Хоть свет кругом весь облетите!
В кухарках Греточка живет,
Чудесный мой цветочек!
И вам божусь — сама сойдет
За самый лакомый кусочек!

Царь духов. С чем тебя и поздравляю!.. Обещаю тебе, что ты вернешься к ней еще красивее, чем был.

Генрик. А могу я положиться на ваше обещание, Повелитель?

Царь духов. Как на свою Грету!

Генрик. Ага! Ну ладно, Ваше Могущество! (уходит с низкими поклонами).

Царь духов. Памфилий!


ЯВЛЕНИЕ 8-е
Царь духов, Памфилий.

Царь духов. Принеси мне несколько новых книжек из какой-нибудь частной библиотеки… Что-нибудь этакое скандалезное насчет земли