— Вы думаете? — радостно взвизгнулъ элегантный Цѣпкинъ.—Представьте себѣ, что я надѣюсь тоже. Вы знаете, тутъ одна дама, полная такая, такъ она такъ на меня посмотрѣла, что я чуть не упалъ. Вы не знаете—она богатая?
— А вы бы женились на ней?
Цѣпкинъ скривился самымъ аристократическимъ образомъ.
— Ммм… Н-не знаю. Я, видите ли, кромѣ богатства, ищу въ женщинѣ и красоту—какъ духовную, такъ и физическую.
— И вы совершенно правы!—подхватили мы оба. — На мелочи размѣниваться не стоитъ. Эта полная дама—чепуха. У нея (мы точно узнали) и капиталовъ-то всего тысячъ триста.
Цѣпкинъ погрузился въ задумчивость.
— Вы думаете, это мало?
— Для васъ? Конечно, гроши. Нѣтъ, вы эту полную даму бросьте. Собственно, я уже знаю, кто на васъ обратилъ вниманіе…
— Ой, слушайте, кто?!—Какъ сухой стогъ отъ огня вспыхнулъ юноша.—Гдѣ она?
— Кто, вы спрашиваете? Дама въ сѣромъ, вотъ кто.
— Что вы говорите? Та, которая въ англійскомъ сѣромъ костюмѣ? Которая тоже сѣла въ Александріи? Красивая такая блондинка? Та, за которой несли два чемодана желтой кожи и сѣрый шагреневый саквояжикъ?
— Ну да: эта самая. На нее весь пароходъ обратилъ вниманіе. А она, ни на кого несмотря, взглянула только на васъ, вздохнула и прошла въ каюту. А потомъ мы слышали, какъ она спросила у горничной: „вы не знаете, кто это тотъ интересный господинъ въ такихъ прекрасныхъ брюкахъ“?
Глаза Цѣпкина загорѣлись. Онъ погладилъ ладонью
— Вы думаете? — радостно взвизгнул элегантный Цепкин. — Представьте себе, что я надеюсь тоже. Вы знаете, тут одна дама, полная такая, так она так на меня посмотрела, что я чуть не упал. Вы не знаете — она богатая?
— А вы бы женились на ней?
Цепкин скривился самым аристократическим образом.
— Ммм… Н-не знаю. Я, видите ли, кроме богатства ищу в женщине и красоту — как духовную, так и физическую.
— И вы совершенно правы! — подхватили мы оба. — На мелочи размениваться не стоит. Эта полная дама — чепуха. У неё, мы точно узнали, и капиталов-то всего тысяч триста.
Цепкин погрузился в задумчивость.
— Вы думаете, это мало?
— Для вас? Конечно, гроши. Нет, вы эту полную даму бросьте. Собственно, я уже знаю, кто на вас обратил внимание…
— Ой, слушайте, кто?! — как сухой стог от огня вспыхнул юноша. — Где она?
— Кто, вы спрашиваете? Дама в сером, вот кто.
— Что вы говорите? Та, которая в английском сером костюме? Которая тоже села в Александрии? Красивая такая блондинка? Та, за которой несли два чемодана жёлтой кожи и серый шагреневый саквояжик?
— Ну да, эта самая. На неё весь пароход обратил внимание. А она, ни на кого не смотря, взглянула только на вас, вздохнула и прошла в каюту. А потом мы слышали, как она спросила у горничной: «Вы не знаете, кто это тот интересный господин в таких прекрасных брюках?»
Глаза Цепкина загорелись. Он погладил ладонью