Страница:Бальмонт. Белый зодчий. 1914.pdf/143

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



Въ рѣшеньи выспреннемъ и строгомъ
20 Въ Египтѣ онъ ребенкомъ былъ,
И по Халдейскимъ Онъ дорогамъ
Свой путь—незнаемый—пробилъ,
И, Богъ, пришелъ въ Израиль Богомъ,
И Человѣка возлюбилъ.

25 Въ суровомъ царствѣ Іеговы
Возникъ воздушнѣйшій цвѣтокъ,
Разбиты древнія оковы,
Лилейно пѣнье кроткихъ строкъ,
Не тщетны въ мірѣ были зовы,
30 Здѣсь данъ рядамъ вѣковъ намекъ.

Кто скажетъ „Нѣтъ“, въ томъ хитрость змѣя,
Возжаждетъ поздно—молвитъ „Да“,
Пребудемъ—сердцемъ не скудѣя,
Мы—здѣсь, насъ призовутъ—туда,
35 Нѣсть Эллина, ни Іудея,
Есть Виѳлеемская звѣзда!

Тот же текст в современной орфографии

 

В решеньи выспреннем и строгом
20 В Египте он ребёнком был,
И по Халдейским Он дорогам
Свой путь — незнаемый — пробил,
И, Бог, пришёл в Израиль Богом,
И Человека возлюбил.

25 В суровом царстве Иеговы
Возник воздушнейший цветок,
Разбиты древние оковы,
Лилейно пенье кротких строк,
Не тщетны в мире были зовы,
30 Здесь дан рядам веков намёк.

Кто скажет «Нет», в том хитрость змея,
Возжаждет поздно — молвит «Да»,
Пребудем — сердцем не скудея,
Мы — здесь, нас призовут — туда,
35 Несть Эллина, ни Иудея,
Есть Вифлеемская звезда!


ЛАЗАРЬ.

Лазарь въ своихъ пеленахъ,
Страхъ въ изумленныхъ глазахъ.
Тайна дрожитъ тамъ, сквозя,
То, что̀ промолвить нельзя.

Будетъ онъ снова живымъ,
Тлѣнье исчезло какъ дымъ.
Только до смерти, въ зрачкахъ,
Будетъ за радостью—страхъ.

Тот же текст в современной орфографии

 

ЛАЗАРЬ

Лазарь в своих пеленах,
Страх в изумлённых глазах.
Тайна дрожит там, сквозя,
То, что промолвить нельзя.

Будет он снова живым,
Тленье исчезло как дым.
Только до смерти, в зрачках,
Будет за радостью — страх.