Страница:Бальмонт. Белый зодчий. 1914.pdf/56

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


КОРАЛЛОВЫЕ ОСТРОВА.

Море какъ озеро, безглагольно-лагунное,
Пальмы какъ стражи стоятъ.
Что-то отшедшее, что-то звѣздное-лунное,
Дни однолики подрядъ.

Временемъ облако задымится опалами,
Тамъ, на Небесномъ Пути.
Въ Вѣчность заброшены, мы пребудемъ усталыми,
Некуда больше идти.

Тот же текст в современной орфографии

 

КОРАЛЛОВЫЕ ОСТРОВА

Море как озеро, безглагольно-лагунное,
Пальмы как стражи стоят.
Что-то отшедшее, что-то звёздное-лунное,
Дни однолики подряд.

Временем облако задымится опалами,
Там, на Небесном Пути.
В Вечность заброшены, мы пребудем усталыми,
Некуда больше идти.


ЛАГУНА.

Цвѣтъ живой, какъ стебель нѣжный,
Что овѣянъ легкой мглой,
Вышелъ къ Солнцу, въ міръ безбрежный,
Но взрощенъ онъ подъ землей.

Изумрудъ преображенный,
Словно видимый во снѣ,
Круглыхъ рифовъ міръ затонный,
Въ ворожащей тишинѣ.

Здѣсь не встанетъ валъ, въ качаньи
10 Пѣнно взвихренныхъ минутъ,
Онъ въ молитвенномъ молчаньи,
Просвѣтленный изумрудъ.

Эта зелень покрывала
Влажно-призрачно свѣтла,
15 И въ него лазурь опала,
Изнутри свѣтясь, вошла.

Тот же текст в современной орфографии

 

ЛАГУНА

Цвет живой, как стебель нежный,
Что овеян лёгкой мглой,
Вышел к Солнцу, в мир безбрежный,
Но взращён он под землёй.

Изумруд преображённый,
Словно видимый во сне,
Круглых рифов мир затонный,
В ворожащей тишине.

Здесь не встанет вал, в качаньи
10 Пенно взвихренных минут,
Он в молитвенном молчаньи,
Просветлённый изумруд.

Эта зелень покрывала
Влажно-призрачно светла,
15 И в него лазурь опала,
Изнутри светясь, вошла.