Страница:Бальмонт. Гимны, песни и замыслы древних. 1908.djvu/136

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


проходитъ надъ Личностями, какъ надъ средствами, какъ надъ средой.
Вселенная—словно покровъ:
Пустая, но неисчерпаемая:
въ движеньи, творитъ всегда.
Человѣка не вычерпать словомъ;
но когда онъ не тратитъ словъ,
10 ничего не теряетъ изъ Я.

5.

Безсмертна жизненность Природы;
Она непостижимая есть Мать;
Мать непостижная—Всемірности есть корень:
Что жизнь всегда,—тому толчка не надо.

6.

Всемірное—вѣчно,
Всемірное—вѣчно, затѣмъ, что не существуетъ въ Личности.
Въ этомъ есть свойство Вѣчности.
Въ соотвѣтствіи съ этимъ:
Совершенное, если вступаетъ въ затмѣнье, вдвойнѣ утверждается,
Тратя себя, укрѣпляется въ Вѣчности,
Своекорыстья уйдя, обособляется.

7.

Сила Благая подобна Водѣ,
Соразмѣряясь со всѣмъ, ко всему она приспособляется:
Чѣмъ дальше она отъ Низменнаго,

Тот же текст в современной орфографии

проходит над Личностями, как над средствами, как над средой.
Вселенная — словно покров:
Пустая, но неисчерпаемая:
в движеньи, творит всегда.
Человека не вычерпать словом;
но когда он не тратит слов,
10 ничего не теряет из Я.

5

Бессмертна жизненность Природы;
Она непостижимая есть Мать;
Мать непостижная — Всемирности есть корень:
Что жизнь всегда, — тому толчка не надо.

6

Всемирное — вечно,
Всемирное — вечно, затем, что не существует в Личности.
В этом есть свойство Вечности.
В соответствии с этим:
Совершенное, если вступает в затменье, вдвойне утверждается,
Тратя себя, укрепляется в Вечности,
Своекорыстья уйдя, обособляется.

7

Сила Благая подобна Воде,
Соразмеряясь со всем, ко всему она приспособляется:
Чем дальше она от Низменного,